достаточно громко, и звучащая в зале музыка ей почти не мешала.
– Вы ошибаетесь, – воскликнул тот, что все время сидел спиной к Сэнди. – Мы обсуждаем план экспедиции в Гималаи… – он незаметно мигнул сидящему напротив длинному, и тот машинально подмигнул ему в ответ. На их беду, Стэйси увидела эти недвусмысленные сигналы.
– Вот как, – спокойно сказала она. – Тогда мне очень жаль. – Ухватившись за край стола, Стейси резким движением опрокинула его. Посуда и бутылки со звоном полетели на дорогой паркет.
Одному из вскочивших в смятении коротышек Стэйси мастерски засветила в глаз, а другого сильно пнула ногой в пах. Тот жалобно вскрикнул и надолго выбыл из дальнейшей борьбы.
Им на помощь тут же бросились двое уцелевших приятелей. Завязалась потасовка, спугнувшая со своих мест всех сидящих в радиусе десяти метров от перевернутого столика.
Когда прибыла полиция, Стэйси с разбитым носом все еще отмахивалась стулом от длинного и его приятеля, а коротышки ползали по полу, собирая осколки своей некогда мощной оптики. Вокруг побоища толпились благодарные зрители.
Нэнси не выдержала и вечером позвонила Линн сама.
– Как дела? – спросила она таким тоном, будто им обеим что-то угрожало.
– У меня порядок! – весело откликнулась Томпсон. – Надеюсь, у тебя тоже все в норме?
В ответ она услышала в трубке выразительный вздох.
– Что бы ты сказала, если бы завтра я вдруг стала мужчиной? – наконец, решившись, быстро спросила Нэнси.
– В смысле?! – вопросом на вопрос ответила подруга.
– Ты можешь представить меня мужиком?! – нетерпеливо пояснила Шерер. Линн коротко хохотнула.
– Наверное, с трудом! Я бы подумала, что накануне перепила текилы! – ответила она со смешком.
В трубке раздалось сопение Нэнси.
– Так ты считаешь, что человек не сможет за ночь изменить свой пол? – задала она очередной вопрос.
Томпсон опять засмеялась.
– Конечно, сможет! – охотно подтвердила она. – Особенно, если этот человек – женщина, которая переспала с хорошим фокусником!
После этих слов сопение в трубке лишь стало громче.
– А если я скажу, что знаю, как минимум, четверых людей, которые умудрились это сделать в считанные часы?! – торжествующе спросила Шерер.
Теперь смех на другом конце линии был просто неприличным.
– Нэнси, оставь свои истории для босса, – все еще смеясь, посоветовала подруга. – Уж я-то знаю, как ты хочешь в Палм-Спрингс!
Эл вернулся в свою гостиницу за полночь, мысленно проклиная подружку лапочки-Эдны, которая не позволила той повеселиться по полной программе. Едва он успел войти в вестибюль, как ему наперерез бросилась стройненькая смазливая девица в розовой футболке и кожаных шортах.
– Мистер Перкинс? – спросила она, сияя от радости и, не дожидаясь ответа, сунула ему свою визитку. – Я из «Оушн-сити ньюз»…
«Черт бы побрал этих репортеров!» – мелькнуло у Эла, который не любил незапланированных встреч с прессой. Тем не менее, он скользнул взглядом по тексту на карточке.
– Забавно, если верить визитке, на вас должны быть брюки, – безразлично заметил он, продолжая идти по направлению к лифтам.
Девица моментально перестала улыбаться.
– Но это как раз то, о чем нам надо поговорить!
– Я себя неважно чувствую, – Эл даже не сбавил шаг.
Девица тоже оказалась настырной.
– Профессор, я понимаю: семинар по внеземным цивилизациям, напряженная дискуссия… Но, поверьте, наш случай заслуживает особого внимания! – она забежала вперед и решительно загородила Перкинсу путь. Тот остановился и недовольно глянул на часы.
– О'кей, у вас не больше пяти минут.
У себя в номере Перкинс, прежде чем заставить девицу повторить всю историю в подробностях, заскочил в комнату к секретарю.
Старк за столом просматривал вечернюю почту.
– Джек, – обратился к нему Перкинс. – Как можно скорее наведите справки об этом парне, – он протянул секретарю визитку Джонсона. – Да, и пока ни в коем случае не упоминайте мое имя!
Старк внимательно взглянул на карточку.
– Хорошо, сэр, – кивнул он. – Думаю, это не займет много времени.
Старый секретарь справился с поручением в течение получаса и затем сообщил конфиденциальную информацию хозяину.