– Я рад, видеть вас всех, – сказал Джек.
– А мы вас, – ответила Тэра. – Мы любим вашу дочку.
– Она нечто особенное, это уж точно.
– Нелл говорила нам, что вы в детстве жили в старом Хаббард-Пойнте.
– Да. Родители снимали здесь коттедж, когда я был подростком. Но я в основном жил дома, в Хартфорде, предоставленный сам себе. Правда, я не так уж много бродил по пляжу.
– Вот почему мы в те годы не знали вас, – сказала Тэра. – Бэй и я – мы местные жители.
– И моя жена тоже была местной, – сказал Джек. – Я окончательно уехал из Хартфорда как раз тогда, когда мы познакомились с ней здесь, на променаде.
– Нелл говорила нам о ней. Мне так жаль, – сказала Бэй.
Остальные кивнули, а Дэн произнес:
– Мы понимаем, как это тяжело.
– Благодарю. – Джек посмотрел на Нелл и увидел, что она поглощена разговором с Пегги.
– Что вы будете пить? – спросила Бэй, увлекая Джека к бару под деревьями.
Он взял пива, то же выбрала и Бэй.
– Спасибо, – сказал он. Он осмотрел сад, весь в розах и лилиях. – У вас здесь очень красиво.
– Благодарю вас. Это подходящее место, где хорошо детям. Тэра живет вон там. – Она показала на белый дом позади маршей. – Я не знаю, как бы я жила без всего этого. Мне, правда, так жаль вашу жену… Несколько лет назад я потеряла своего первого мужа.
– Сочувствую вам, – сказал Джек.
– Как там Нелл?
Джек огляделся. Нелл летела кувырком через двор вместе с Пегги. Как обычно, ее поведение на людях сильно отличалось от того, какой она была дома, одна.
– В данный момент она, кажется, довольна жизнью, – сказал он.
– Уверена, что в обществе…
– Когда мы вдвоем, она совершенно другая, – продолжал Джек. – Она не может уснуть – плохо спит даже тогда, когда, наконец, засыпает. Я читаю ей, массирую спину, но…
– Но вы не можете вернуть ее мать, – договорила она.
– Это звучит так, будто вы понимаете, в чем дело.
Бэй кивнула:
– Когда умер Син, все чувствовали себя разбитыми… Некоторые больше, чем другие, в том числе я. Мы все были немного сумасшедшими.
– От горя?
– И от всего того, что пришло с ним. Вы должны знать эти известные пять периодов…
– Ах, да, – сказал Джек, вспомнив перечень тяжелых утрат, которые его шеф пытался довести до его сознания. Другие вдовцы и вдовы, дети, недавно потерявшие родителей, и хуже всего – родители, потерявшие детей. И эти пять периодов, которые приходится пережить. Непонимание, раздражение и гнев, деловые формальности, депрессия, осознание. – Я знаю это очень хорошо.
– Понимаю, что это звучит банально, но время должно все исцелить.
– И это пройдет, – сказал Джек. – Это мое любимое изречение.
Они с Бэй чокнулись бутылками и улыбнулись друг-другу.
– Я надеюсь, что вы понимаете всю важность и необходимость поддержки, – сказала она. Когда Джек не ответил, она улыбнулась: – О, вы хороший парень.
– М-м, да?
– Ну, лучше это или хуже, но женщины запрограммированы на поддержку. Наш инстинкт выживания включает знание того, что нужно поднять телефонную трубку и попросить о помощи. Мы постоянно говорим с Тэрой – как и вы, я не могла поверить, что все может измениться. Мой муж Дэнни был вдовцом, мне казалось, что он никогда не разговаривал с кем-то по душам. Он смог подставить мне плечо и помог… но только тогда, когда справился с собственными демонами у себя внутри… помог забыть это. Он был похож на Оловянного Человека из песни, когда я встретила его, – такой же холодный и мрачный.
Джек увидел, что ее глаза полны слез, а он не мог бы помочь ей сдержать их. Он мог только понять, как она любила мужа.
– И он сказал: «Нужно масло»? – спросил Джек словами из песни.
Бэй засмеялась, вытирая глаза.
– Ни в коем случае. Это означало бы просьбу помочь ему, а я была совершенно разбита после смерти Сина. Он не торопил меня с решением, как с ним быть. Но, в конце концов, мы нашли друг друга. Мы друг другу подходим…
– Я рад за вас.
– А у вас есть друзья? Брат или сестра?