Алчность и щедрость.
Она чувствовала, что теряет контроль над своим телом.
– Гидеон! – вырвался у нее крик.
Изгибаясь, она вцепилась ногтями в его спину.
Гидеон вскрикнул. Больше он не издал ни звука, его тело таяло и вливалось в жаждавшую его горячую глубину ее тела.
Обессиленный, он рухнул на Лору, в его ушах все еще звенел ее крик.
Лора приняла его в свои объятия. Ее руки с нежностью отвели волосы с его висков.
Как же чудесно было растопить этого ледяного истукана.
Глава 11
– Это здесь? – спросила Лора, расстегивая ремень на сиденье и глядя на маленький, но очаровательный коттедж с террасой, перед которым они остановились.
– Да, – подтвердил Гидеон, выходя из машины и открывая перед ней дверцу.
Когда она вышла, его взгляд остановился на ее ногах.
Лора выпрямилась, разглядывая название улицы.
– «Сорочий переулок». Какие смешные имена вы, британцы, даете. Здесь когда-нибудь были сороки? – поинтересовалась она, поворачиваясь к Уэллесу.
Гидеон улыбнулся и пожал плечами:
– Не знаю. Спроси историка, Если у тебя есть шесть лишних часов.
Лора развела руками, как бы признавая свое поражение.
– Ни в коем случае. Я уже привыкаю к поведению твоих друзей. Я спрошу, были ли когда-нибудь здесь сороки, и в ответ получу легенду о каком-то короле, жившем восемьсот лет назад. Или об ужасном булочнике, делавшем с птицами ужасные вещи в 1602 году. И все это связано с социально-экономическими ошибками, совершенными правительством бунтарей, которое… – Она умела прекрасно подражать британскому произношению и могла делать это часами. – Нет уж, спасибо!
Они подошли к дому преподавателя, который делал снимки на вечере.
– А этот парень, случайно, не историк? – с беспокойством шепотом спросила Лора, когда они подошли к двери и Гидеон взялся за ярко начищенный медный молоточек и дважды постучал.
– Нет. Хуже. Он экономист. Говори что хочешь, только не упоминай Денниса Хили.
Лора захлопала ресницами.
– Кто этот Деннис… ох!
Последнее относилось к тому, что дверь открылась и Гидеон неожиданно толкнул ее острым локтем в бок.
– Привет, Джордж.
– Гидеон!
Человек, стоявший перед ними, был именно таким, каким его запомнила Лора, – невысоким, аккуратным и подвижным, с копной довольно сальных черных волос и небольшими усами. На нем были пестрый свитер и джинсы.
– Какой сюрприз! И мисс Ван Гилдер здесь. Спасибо, что привез ее ко мне, Гидеон. Но входите, входите же.
С некоторым опасением они вошли в крошечный коттедж и сразу оказались в опрятной маленькой гостиной. Их хозяин быстро вернулся из кухни с чаем и сдобными булочками на подносе.
Гидеон взглянул па часы. Было около четырех. Лора покачала головой. В этой стране действительно в это время все пили чай.
Или по крайней мере в Оксфорде.
– Так как вам нравится наш город со сказочными шпилями, моя дорогая? – спросил хозяин, и Лора, с удивлением поняв, что он обращается к ней, проглотила чай (вместе с желанием сказать, что она никому не «дорогая») и улыбнулась.
– Очень, я хотела бы спросить, э…
– Джордж Ферберн, моя дорогая. Все зовут меня Джордж. Кроме жены, она называет меня Джорджи.
Лора прикусила губу и старалась не смотреть на Гидеона.
– Э, Джордж. Я хотела спросить, не проявили ли вы те снимки, которые сделали на вечере? – ринулась она вперед.
После предупреждения Гидеона Лора представляла себе, на сколько часов они застрянут здесь, сплетничая обо всем и пи о чем.
У Джорджа был подходящий для этого вид.