над этим голову. Чтобы избежать психологической зависимости, она постарается истолковывать все его поступки как чисто дружеские, будет убеждать себя, что именно так он к ней относится.

Сэм улыбнулся, глядя на нее с высоты своего роста.

– Верно, – сказал он. – Я и забыл, что вы не умеете разводить костер. – “Но пожар она способна устроить”, – добавил он мысленно. Их тела по-прежнему соприкасались. Сэм уже с трудом владел собой. – Но не волнуйтесь, – проговорил он внезапно охрипшим голосом, – я научу вас всему, что вам необходимо знать.

Кейт удивленно взглянула на него. Когда же он убрал руку с ее плеча, она была еще больше озадачена.

– Это будет просто замечательно, – сказала она, надеясь, что он снова посмотрит на нее и она увидит выражение его лица. – Если вас не затруднит…

“Да уж, если не затруднит”, – мысленно усмехнулся Сэм.

Сэм вывел катер с пристани и прибавил скорость. Несколько минут спустя марина осталась далеко позади. Кейт не взяла с собой пальто, и стремительный поток холодного воздуха пробирал ее до костей. Она уже хотела попросить Сэма сбавить скорость, но тут он взглянул на нее и заметил, что у нее от холода зуб на зуб не попадает.

– Простите, Кейт, – сказал он, снижая скорость. – Возьмете одеяло? – Сэм протянул руку за пледом.

– Нет, спасибо, сейчас уже лучше.

Кейт растерла руки и откинулась к борту лодки, чтобы удобнее было смотреть на Сэма. Его мужественный профиль и белокурые волосы, растрепавшиеся на ветру, неудержимо притягивали ее взгляд. Она почувствовала, что улыбается.

– В последнее время у меня не было возможности выбраться на озеро и порезвиться, – сказал он, поводя широкими плечами. – Спасибо, что дали мне прекрасный повод. – Сэм окинул взглядом свой девятнадцатифутовый “Морской луч”. Катер был уже не новый, зато отличался надежностью. Кейт засмеялась:

– Конечно, ведь очень непросто уберечь горожан от всяких несчастий, верно?

– Но с вами, например, никаких хлопот.

– Неужели?

– Просто вы заставили меня немного побегать.

Сэм выключил двигатель. Кейт любовалась открывшимся видом.

– Здесь так красиво, – сказала она, чувствуя убаюкивающее покачивание лодки.

Сэм наконец оторвал взгляд от воды. Он внимательно посмотрел на Кейт:

– Если вы действительно думаете, что здесь красиво, то вам следует приехать сюда в другое время года. Зимой, когда все покрыто снегом, Медвежья Петля могла бы победить в конкурсе Нормана Рокуэлла.[3] Весной же дух захватывает от красоты цветущего кизила и полевых цветов. Летом, конечно, тут очень многолюдно. А осень, когда начинается листопад, – осень великолепна.

– Тут не очень много домов, так ведь?

– Да, немного. Вдоль того вон берега тянется заповедник дикой природы, – пояснил Сэм. – И даже на нашей стороне озера домов очень мало. Надеюсь, что так будет и в дальнейшем.

Кейт воспользовалась поводом задать вопрос, который давно уже вертелся у нее на языке:

– Ханна сказала, что гора принадлежит вам. Поэтому вы здесь всем распоряжаетесь?

Сэм засмеялся и отвел взгляд.

– В какой-то степени она права. Действительно, моей семье принадлежит довольно значительная часть территории в Медвежьей Петле и вокруг нее. Но право же, Кейт… – Он окинул взглядом берега озера. – Посмотрите вокруг. Никто не может владеть этими горами.

– Давно ваша семья живет здесь?

– Дайте подумать… – Сэм наморщил лоб. – Мы как-то пытались это выяснить. Вероятно, либо мой прапрадедушка, либо кто-то из его предков забил здесь первый колышек, застолбив участок. И только со временем владения расширились.

– Но почему же вы не можете выяснить, какой из дедушек все начал? – недоумевала Кейт. – Разве не у кого спросить?

Сэм потупился. Потом вновь устремил взгляд куда-то вдаль.

– Жизнь в горах тяжела, Кейт. Здесь многие умирают задолго до того, как успевают состариться. Я смутно помню только одного своего деда. Моя мать умерла, когда я был подростком, а отец – несколько лет назад. Сейчас я жалею, что не расспросил отца подробнее о нашем генеалогическом древе. А от Грэнни толку мало. Она практичная женщина – говорит, что у нее никогда не возникало необходимости запоминать подобные вещи.

– Я очень вам сочувствую, Сэм, – сказала Кейт, подавляя желание взять его за руку. – Сэм, я действительно не хотела вас обидеть.

– Все нормально, – сказал он, похлопав ее по руке. – Я не против того, чтобы поговорить о моих родителях. Они были довольно необычной парой. Земли принадлежали моей родне по отцовской линии. Отец родился и вырос в горах. А мама была девушка городская. “Культурная” – так о ней говорили. Она из богатой семьи – училась в самых лучших женских школах. Но она была очень независимая и упрямая. Мать приехала в горы с какой-то туристической группой. Провела здесь лето и влюбилась. Нет необходимости говорить, что ее родители были против брака. Единственное, что ее возмущало в горах, – это отсутствие возможности дать образование жившим здесь людям. Она свято верила в образование. Думаю, у вас с ней много общего. Сэм улыбнулся и подмигнул ей. Кейт почувствовала, как краснеет от неожиданного

Вы читаете Хрупкая красота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату