– Навсегда.

– Знаешь, Кейт, навсегда – это когда здесь остаются твои дети, а потом их дети и дети их детей.

– Но, Сэм, возможно ли это? – Она лукаво улыбнулась. – Ведь ты будешь настаивать, чтобы наши дети уехали учиться в колледж. Кто знает… Стоит им только освоиться в городе…

– Кейти, любовь моя, к тому времени ты уже отгрохаешь университет “Медвежья Петля”, всего в миле отсюда.

– Прекрасная мысль!

Сэм застонал и прижал ее руки к постели.

– Только обещай мне… Обещай, что ты не спалишь свой замечательный университет.

– Ладно, договорились. – Кейт звонко рассмеялась. – Ну-ка брысь. – Сэм послушно перекатился на спину, увлекая ее за собой.

Ее улыбка погасла.

– К сожалению, я не успею открыть колледж для Энни. Мне очень жаль, что она хочет покинуть гору, Сэм. Я знаю, ты будешь скучать но ней.

– Кстати, – сказал он, приподнимая пальцем ее подбородок. – Я должен перед тобой извиниться. – Ее вопрошающие глаза встретились с его глазами. – Я наконец вытянул из Энни всю эту историю – о твоем разговоре с ней. Мы с ней, судя по всему, хорошо умеем слышать только то, что хотим услышать.

– Разве только вы одни?

– Но я не должен был так на тебя набрасываться. Надеюсь, что она все же поедет учиться, а если решит остаться в городе, колледж станет для нее хорошей школой.

– Большие города привлекательны, Сэм, но ее дом здесь. Не тревожься, она вернется. Так же, как и ты.

– Не знаю… Ей будет здесь очень тяжело. Она окажется в таком же положении, что и я, когда вернулся. Колледж изменит ее, расширит кругозор… С кем она будет здесь общаться? На горе ее ждет одиночество.

Кейт уперлась подбородком в его грудь.

– Тебе здесь было одиноко?

– В какой-то степени.

– А потом тебе повезло.

– Еще как повезло. – Он привлек ее к себе, страстно целуя.

Кейт куснула его за губу.

– Хотя должна признать, что тебе тоже досталось. Теперь моя очередь извиниться за…

– Ах, Кейти. Мы оба были жестоки друг к другу. И с радостью бы отказались от многих наших слов и поступков.

– Сэм, но для меня невыносима сама мысль о том, что я причинила тебе боль. Ты был прав, рассердившись на меня за то, что я пыталась уехать, даже не попрощавшись.

– Конечно, прав. – Он погладил ее по спине. – И хорошо, что ты вернулась, чтобы я мог сказать тебе об этом.

– Хм… И скажи мне вот что… Если бы не было этой вечеринки, ты бы позволил мне уехать утром?

– Думаю, я бы встал на рассвете и вытащил из твоей машины свечи зажигания.

– Вот как? Но, Сэм, та наша последняя ссора. Изви… Он заставил Кейт замолчать, приложив палец к ее губам.

– Шшш, это наша ночь, Кейт. Ночь, когда мы нашли друг друга. Давай же наслаждаться нашей ночью.

– Ох… Сэм, я чувствую себя самой счастливой женщиной на свете.

– Мы оба счастливые, милая. И у нас с тобой впереди целая жизнь. Но пока, сегодня, я хочу только любоваться тобой, обнимать и любить тебя.

И он любил ее.

,

Примечания

1

Марина – пристань для яхт, гавань. – Здесь и долее примеч. пер.

2

Грэнни – бабуля (англ.).

3

Норман Рокуэлл – известный американский художник-иллюстратор.

4

Пекан – вид ореха.

5

Вы читаете Хрупкая красота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату