тщательно просматривал послужной реестр каждого человека.
Увидев девушку, ученый отбросил документы в сторону и буквально бросился навстречу аланке.
— Олис! — воскликнул Делонт, обнимая оторопевшую помощницу за плечи. — Ты не представляешь, как я рад, что экспедиция закончилась благополучно. О твоем героическом поступке уже знает весь Алан. Великий Координатор лично интересовался судьбой храброй госпожи Кроул.
— Признаться честно… я растеряна, — пролепетала девушка. — Ничего особенного я не сделала… Хотела помочь стране.
— А разве этого мало! — с пафосом проговорил Барт. — На планете героиню ждет достойный прием. В некоторых городах в твою честь даже названы улицы. Отца я предупредил сразу, как узнал, что вы нашли космодром.
— Спасибо, — вымолвила Олис. — Он, наверняка, волновался и немало пережил за эти дни. Ему было нелегко согласиться.
— Найджел — железный человек, — восхищенно сказал посвященный. — Я бы свою дочь на Таскону никогда не отпустил. Вы достойны друг друга. А какой успех! Отряд преодолел такое расстояние…
— Мы потеряли Бартона, Виолу и шестерых землян, — заметила аланка.
— Ерунда, — улыбнулся Делонт — Главное, что космодром найден, и ты жива и невредима. Загар тебе к лицу.
Девушка смущено покраснела.
— Пустыня Смерти — очень опасное место, — произнесла помощница.
— Обсудим это позже, — сказал ученый. — Тебя давно дожидается пассажирский лайнер. Он специально прислан сюда правителем. Алан жаждет увидеть героиню. Поторопись, переоденешься на корабле.
— Спасибо за заботу, — пролепетала Олис и выбежала из помещения.
Она еще была юной взбалмошной девчонкой. Сейчас ей хотелось поскорее вернуться домой, увидеть родителей, получить одобрительную взбучку от отца. Девушка безумно его любила и уважала. Как только дверь закрылась, Барт не без доли зависти заметил:
— Вот так, господа, делаются головокружительные карьеры. Теперь на пути этой красотки нет ни малейших преград. Уверен, что совсем скоро она достигнет высочайшего положения.
— Госпожа Кроул рисковала жизнью, — вставил Клеон.
— Совершенно верно, — кивнул головой посвященный. — И именно поэтому Великий Координатор оценил ее поступок. Сидя в кресле, трудно чего-либо добиться. Но хватит обсуждать Олис. Девушка заслужила почет и уважение. Поговорим о деле. Полковник, как прошла высадка?
Делонт смотрел в упор на Олджона.
— В целом неплохо, — вымолвил офицер. — Мои люди без боя заняли главные высоты вокруг космодрома. Сейчас устанавливаются вышки. После высадки семнадцатого батальона, можно будет сказать, что плацдарм для вторжения захвачен. Выбить нас уже никому не удастся.
Командир экспедиционного корпуса сделал паузу и продолжил:
— Но есть одна серьезная проблема…
— В самом деле? — удивился ученый.
Олджон взглянул на Клеона. Барт сразу догадался, почему запнулся десантник. Повернувшись к командиру крейсера, посвященный произнес:
— Дар, мы обсудим оставшиеся кандидатуры позже. На сегодня вы свободны.
Объяснять полковнику ситуацию было не нужно. Он опытный военный и привык подчиняться приказам. Есть информация, которая не предназначается для его ушей. Козырнув, офицер быстро покинул апартаменты Делонта.
— Слушаю, — проговорил ученый, садясь в кресло. Последовать своему примеру Барт Олджону не предложил, и полковник остался стоять. Между ними гигантская дистанция, и офицер должен всегда ее чувствовать. Приподняв подбородок, командир экспедиционного корпуса сказал:
— В мое распоряжение поступили два наемника-землянина. Согласно полученным инструкциям, я должен организовать для них лагерь.
— Именно так, — подтвердил посвященный. — Мы создадим целую колонию варваров на Тасконе. Лучшего пушечного мяса не найти.
— Блестящая идея, — вымолвил Олджон. — Наемники справились с поставленной задачей. Это хорошие солдаты, но… На одном из разрушенных космодромов они обнаружили журналы дежурных. Документы представляют для нас большую ценность. Кроме того, земляне отмечали на карте маршрут экспедиции по Оливии. Используя ее, мы могли бы освоить материк.
— Само собой, — вставил Делонт. — Но пока я не пойму… к чему вы клоните?
— Дело в том, что дикари отказываются отдать бумаги, — ответил офицер. — А точнее, они утверждают, будто утеряли их. Я уверен, — наемники лгут. Земляне затеяли какую-то игру. И она мне не нравится.
— Разве это проблема… — усмехнулся ученый. — Пригрозите им санкциями. Если варвары не получат дозу стабилизатора, то умрут в страшных мучениях.
— Именно так я поступил, — произнес полковник. — Но должного результата это не принесло. Наоборот, наемники стали вести себя дерзко и вызывающе.
— Олджон, вы же опытный офицер, — с укоризной сказал Барт. — Не мне вас учить. Как поступают с солдатами, отказывающимися в боевой обстановке выполнить приказ?
— Их расстреливают, — тотчас ответил командир экспедиционного корпуса.
— Правильно, — кивнул головой посвященный. — Я удивлен вашей нерешительностью. Мы можем доставить на планету сотню землян. Дорожить двумя не имеет смысла. Прикончите этих наглецов.
Как и предполагал Делонт, с дикарями возникли определенные проблемы. Уровень развития оказался чересчур высок. Варвары возомнили себя равными аланцам. Глупцы! За ошибки приходится платить кровью. Впрочем, потеря небольшая. Великий Координатор прав. Могущественная цивилизация ничего не должна наемникам и не обязана выполнять данные обещания.
— У меня не было соответствующих распоряжений, — попытался оправдаться полковник. — Но есть и еще одна причина. Когда я ознакомился с описанием экспедиции, любезно представленным Олис Кроул, то понял, что экспансия столкнется с многочисленными серьезными трудностями. Радиоактивное заражение превратило некоторых обитателей Тасконы в сущих монстров. На планете десятки враждебных Алану, агрессивно настроенных племен. Как это ни удивительно, но земляне сумели с некоторыми заключить дружеский союз…
— Вполне объяснимо, — пожал плечами ученый. — Это их мир. Они привыкли жить по таким законам. То, что для нас кажется абсурдным и неприемлемым, для дикарей — банальная обыденность.
— Полностью с вами согласен, — вымолвил офицер. — Но сложилась уникальная ситуация — без помощи уцелевших варваров мы не в состоянии продвинуться дальше космодрома и на десять километров. Электронные приборы не работают, а других способов обнаружить песчаных червей нет. Атаковать Морсвил пока нет сил. Город хорошо укреплен. О том, чтобы двинуться на север, к лесу, я боюсь, даже заикаться. Без карты это равносильно самоубийству.
— Но ведь из группы уцелела еще одна девушка, — задумчиво произнес Барт. — Она аланка, десантник и способна восстановить маршрут по памяти…
— Линда Салан ранена, — выдохнул Олджон. — Лечение и восстановление затянется на несколько декад. А кроме того, давайте называть вещи своими именами. Девушки являлась балластом для наемников. Часто их приходилось просто тащить на себе. Госпожа Кроул данные факты даже не пытается скрыть.
— Дайте мне взглянуть на ее отчет, — проговорил посвященный.
Полковник тотчас протянул Делонту аккуратно исписанные листки бумаги. Девушка торопилась и сделала все от руки. Задействовать компьютеры на Тасконе невозможно. Ученый бегло пробегал строку за строкой. Неожиданно его глаза расширились от удивления. Взглянув на командира экспедиционного корпуса, он спросил:
— Среди десантников оказался предатель?
— Да, — с горечью сказал офицер. — Инструктор по силовым единоборствам капитан Линк Коун уничтожил собственную группу и перешел на сторону тасконцев. Сейчас он является помощником какого-то