потом на лестнице показался писарь:

– А, Ральк, ты здесь! Возьми троих и жди у двери.

– А куда нам?

– Капитан проводит мастера Бристена Онрима, брата Рукиста Онрима, которого убили, помнишь? Так вот, в дом убитого они сходят, его милость велел конвой собрать, четыре человека. Смекаешь?

– Ладно.

Чего смекать, Ральк не понял. Брат вряд ли имел отношение к убийству, иначе не стал бы заявляться из своего Велинка через день после убийства. К тому же все твердят о проклятой Твари – это как? В общем, не с чего приезжему пытаться сбежать, он чист. И посещение дома – формальность. Ну, желает начальство шагать в сопровождении конвоя – пусть. Ральк позвал еще Ропита и спустился вниз. Вскоре показался капитан, за которым шагал мужчина средних лет в красивом плаще – брат убитого купца.

– …Так что я с ним и не виделся почти, – рассказывал на ходу приезжий, – ну сами посудите, ваша милость, какой он мне брат после всего?

– Но вам так и не удалось доказать, что покойный подделал отцово завещание?

– Доказать не удалось, но, Гилфингом клянусь, это все знали! Даже судья, который присудил выдать мне треть наследства. Все знали, что отец не мог все Рукисту завещать, поэтому судья, хотя и не решился завещание объявить подложным, все же треть назначил выдать мне, мол, отец, не в своем уме был, когда подписывал…

Капитан кивнул Ральку и вышел с купцом наружу. Стражники направились следом.

– Крючкотворы – они такие, – тихо пробурчал Ропит, – небось, подмазал судью этот младшенький, тот и перекроил завещание. В общем, вся семейка, должно быть, та еще… Сразу видно, вся семейка такая.

***

Капитан с купцом из Велинка шагали впереди, стражники уныло тащились следом. О чем говорили капитан с Бристеном, Ральк не слышал – усилившийся дождь глушил звуки. Доплелись до поврежденного дома на берегу канала, там на крыше вяло копошись несколько унылых мастеровых – заделывали крышу.

Начальник с братом покойного прошли внутрь, Ральк сунулся было следом, но командир поднял руку:

– Нет, ждите снаружи, там и без вас людно.

Ропит что-то пробурчал, но Ральк только пожал плечами. Снаружи, так снаружи. Нирс попросил позволения сбегать за угол, глянуть в пролом – что там делается. Минуту спустя из дома вышли двое стражников. Поприветствовав товарищей, старший объяснил:

– Нас поставили дом стеречь, потом крючкотворов из дома Совета набежало… опись составляют. Сейчас еще капитан заявился, пошли вон, говорит… И с ним какой-то важный…

– И нас вот тоже не впустили, – пояснил Ральк. – А с капитаном который, это брат покойного. Наследник. Ну и что эти, из Совета, говорят?

– Да ничего толком. Мол, не поймешь, пропало ли что. Однако ни единой монетки не нашли…

Ральк смущенно потупился. Потом покосился на Торкера, тот был совершенно спокоен.

– …А кто их знает, писаришек. Может, сами что и сперли, – закончил солдат.

Потом с обидой добавил:

– Нас-то обыскали! А их, паразитов, кто обыскивать будет, Гангмар их возьми? То-то и оно…

Вернулся Нирс и принялся преувеличенно тщательно обтирать мокрую землю с подошв о камни мостовой – влез в грязь по дороге.

– Ну, что там? – поинтересовался Ропит.

– Я в пролом заглянул, там черно от писарских плащей. Мебель поломанная грудами, ее разгребают, выбирают чего-то, один записывает в книжищу.

– Каждый гвоздь записывают, – пояснил старший стражник. – Бездельники. Нас-то обыскали…

– На пол через дырки в крыше воды натекло, – продолжил Нирс, – а убитых не видать.

– Ага, будут они тебе лежать тут, протухать, – снова встрял пожилой стражник. – Еще вчера унесли. Сложили в ящики… это мне Керт Кривой рассказал, когда мы его сменили, сложили в ящики, да выбирали куда какую руку или ногу… Но, Гилфинг милостив, разобрались быстро. Три больших, стало быть, ящика. Крышками закрыли, чтоб не напугать кого этакой страстью. На повозку крытую – и увезли. Вчера, значит.

Хлопнула дверь, на пороге показались капитан с купцом Бристаном. Офицер махнул рукой Ральку и накинул капюшон плаща. Распрощавшись с караульными, Ральк и его люди двинулись следом за начальством.

– Сами видите, мастер, – завел капитан, продолжая давний разговор, – наследство порядочное. Внизу, правда, почти ничего не уцелело, но второй этаж остался в неприкосновенности. Даже если наличных так и не удастся отыскать, добра там немало. Я, конечно, понимаю, вашу скорбь по родственникам, принявшим злую смерть, но рискну дать совет – соглашайтесь на предложенные условия.

– Условия! – в голосе Бристена сквозило недовольство. – Отказаться от дома! Да ведь здание стоит по меньшей мере вдвое больше, чем рухлядь, которой владел братец!

– Ну что ж вы так, мастер! Вот сходите в порт, там склад, набитый товаром покойного мастера Рукиста…

– Товары… я уже слыхал – склад тоже был ограблен.

– Погодите верить злым языкам, – продолжал увещевать капитан, – убедитесь лично, склад практически не пострадал. Более того, если хотите, я сведу вас с честными торговцами, они скупят все товары,

Вы читаете Тварь из бездны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату