Экспликация (лат.) – разъяснение.

270

Из надписи на карте Беляева видно, что в 1741 году «флота мастер Евстихей Бестужев» описывал Канинский берег. Ни журнала, ни карты Бестужева в Адмиралтейском Департаменте нет, а потому о действиях его мне ничего не известно.

271

Все в настоящей главе помещенные сведения о прежних описях почерпнуты из рукописных журналов, хранящихся в Государственном Адмиралтейском Департаменте.

272

Часть этой карты, содержащая Зимний берег от Архангельска до реки Золотицы, приложена к вышеупомянутой генеральной карте, напечатанной в 1774 году. Не знаю почему, сочинение ее приписано тут штурману Толмачеву, тогда как Беляев был и начальник экспедиции, и сам производил опись. Вероятно, что Гамалея в то же заблуждение был введен этой же картой (см. Теория и практика кораблевождения. Ч. 3).

273

Истинная широта 66°8?.

274

Мнимый пролив этот, будто бы отделяющий Канинскую землю от материка, есть не что иное, как две реки – Чеша и Чижа, вытекающие из одного болота, из которых последняя впадает в Белое море, а первая – в Чешскую губу.

275

Банка до сих пор остается нам неизвестной. Мне рассказывал о ней Откупщиков точно то же, что пишет Беляев.

276

Cм. также «Описание Белого моря» А. Фомина. С. – Петербург, 1797.

277

Не удивительно ли, что предположенное Коллегией в 1778 году было исполнено не ранее как в 1822 году.

278

Широта, выведенная по меридиальной высоте, обсервованной Гадлеевым квадрантом, почти на 21/2 больше истинной. Но это, вероятно, ошибка переписчика.

279

Чтобы прилив поднимался тут на 5 сажен, совершенно невероятно. Столь великая разность происходила, без сомнения, оттого, что при одном течении судно стояло гораздо ближе к банке, чем при другом, ибо подъем воды замечаем был с судна по лоту. Мы нашли в этом месте высоту прилива 12 футов.

280

Ныне генерал-лейтенант и флота генерал-казначей.

281

Эта карта неизвестно каким путем перешла в Англию и там выгравирована. Ею руководствуются все английские купеческие суда, приходящие в гавань.

282

Инструкцию, данную Длотовскому, можно видеть в V части Записок Адмиралтейского Департамента.

283

Такие неверности прилива совершенно невероятны. Глубина была замечена по лоту с судна, которое обыкновенно рыщет из стороны в сторону, и потому эти скоропостижные перемены глубины должно скорее приписать неровностям дна.

284

Это расстояние выведено мной из его пеленгов и счислений. Домогацкий почитал себя около трех миль далее. Широта, определенная им по меридиональной высоте солнца, отличается только на 40 от той, какая выходит по означенному пеленгу.

285

Выше показано, откуда взялась эта пятисаженная банка.

286

Этот же шквал имели мы в Иоканских островах в половине третьего часа; следовательно, расстояние 85 миль пробежал он в 41/2часа.

287

То же замечено было и 14 числа.

288

Шпирт-бакен – поплавок, к которому прикрепляется шест вехи, ограждающей опасное место или указывающей фарватер.

289

Рым канатного стопора – железное кольцо у приспособления, предназначенного для удержания якорного каната, когда отдан якорь.

Брашпиль – машина для подъема якорей.

290

А может быть, и осыхающая, потому, что обозначенная глубина была на ней в полную воду.

291

Отсюда следует рассказ в собственных словах Иванова.

292

Государственные крестьяне – крестьяне, не являвшиеся частной собственностью владельца. Впервые появились при Петре I.

Подушный оклад был введен Петром I как источник содержания армии, им облагалось все население. С течением времени от подушного оклада были освобождены купцы и мещане, и эта подать приобрела характер крестьянского налога. С 1894 года подушный оклад был заменен другими налогами.

293

Орешником называют в том краю мелкие камни, округлившиеся от постоянного трения в воде одного о другой.

294

Бакштов – конец, выпускаемый с кормы судна, стоящего на якоре, для крепления шлюпки, находящейся на воде.

295

Не от этой ли речки происходит название самоедов.

Это предположение Литке неверно. Большинство ученых считают, что слово «самоед» произошло от финского корня «саами», «суоми», «саме».

Интересна гипотеза, высказанная в свое время известным художником-путешественником А. А. Борисовым, полагавшим, что «самоед» происходит от «сам один», т. е. живущий особняком, отдельно.

296

Phoca Lepus Marinus.

297

Здесь подразумеваются морские зайцы. Морской заяц, или лахтак, самый крупный представитель семейства тюленей.

298

Анжу Петр Федорович (1797–1869) – моряк, в 1820 году был начальником экспедиции, направленной для описи северных берегов Сибири. Эта экспедиция впервые составила точную карту побережья Сибири от Оленёка до Индигирки и доказала отсутствие земли к северу от островов Котельный, Фадеевский и Новая Сибирь.

299

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату