Я не мог доискаться, кем именно.

443

Братом известного правителя колоний Американской компании.

444

Замечательны следующие обстоятельства: Анадырский острог, имевший до 600 человек гарнизона, часто терпевший голод и в последние 36 лет своего существования стоивший казне на нынешние деньги до миллиона рублей, имел целью обуздание непокорных чукчей. (См. известия о Гижиге князя Шаховского в «Северном архиве», ч. IV.) Во все время он подвергался беспрестанным нападениям чукчей; все покорившиеся России племена – беспрестанным от них обидам; было против них несколько походов, и не всегда удачных. Наконец, велено было упразднить острог; последних переведенцев преследовали чукчи даже до Гижиги, где, однако, были разбиты. Через 10 лет с небольшим эти немирные заключают мир, хранимый ими свято до сего дня, и ни одно из племен, подданных России, не видит от них никаких обид. Спустя еще несколько лет селится между ними горсть русских и живет до сих пор – уже около полувека – в мире и спокойствии, не зная ни в чем недостатка. Это событие стоит тома рассуждений о причинах немирности чукчей и вообще народов, называемых нами дикими.

445

Это предположение Литке не оправдалось, так же как и предположение об островах к SE от Гавайских.

446

Между Каролинскими островами встречаются часто те же названия по нескольку раз, что немало прибавило запутанности в географии этого архипелага.

447

См. главу IX.

448

Теперь узнал я, что Суккизём-сотоанец, приезжал сюда для торговли, ныне намерен возвратиться домой и быть также в Гуахане. Мы написали с этой оказией к гуаханским нашим знакомцам.

449

Как в Лугуноре кричали: «Мамаль Лугунор», чем подтверждается догадка, что «мамаль» и «маулик», как на Радаке «айдара», понимается также в смысле друга.

450

Как далеки жители островов этих от того простодушия и благонравия, в каком еще нашел их капитан Вильсон! Уже Шамиссо говорил об этом. Теперь они просто грабят и отнимают суда, подобно жителям Новой Зеландии и Маркизских островов, и тем только от них отличаются, что не едят своих пленных.

451

Сравнить замечания наши об этом в главе VIII.

452

Достопримечательный пример этого рода представляет известная уже нам группа Улеай. Группа эта на всех прежних картах занимала по параллели от 2 до 3 градусов. Капитан Фресинет стеснил ее до 70 миль, между тем как на самом деле она в этом направлении не более 6 итальянских миль в длину.

453

Между множеством примеров один из примечательных – это беспокойство капитана Мирса, когда он вынужден был пройти через то пространство, где означались Каролинские острова. Испанским галеонам на пути из Акапулько к Филиппинским островам было строго запрещено к ним приближаться.

Сцилла и Харибда – чудовища древнегреческой мифологии, будто бы жившие у противоположных берегов Мессинского пролива и угрожавшие неминуемой гибелью морякам, проходившим этим проливом. Основой для создания мифа послужили водовороты и сложные сильные течения в проливе. Обычно выражение «пройти между Сциллой и Харибдой» обозначает успешное преодоление опасностей.

454

Гордиев узел – по легенде один из азиатских царей – Гордий – завязал необычайно сложный узел, который никто не мог развязать. Предание гласило, что тот, кто развяжет этот узел, станет властителем мира. Когда Александр Македонский во время своих войн с персами узнал об этом предании, он попросту разрубил узел. Выражение «разрубить гордиев узел» теперь обозначает быстрое решение какого-нибудь сложного, запутанного вопроса радикальным образом.

455

Сравнить наши замечания об этом в главе VIII.

456

Кормчий и старшина одного из Каролинских островов, приходивший в 1787 году на остров Гуахан и сообщивший многие сведения об этом архипелаге. См. Разб. Атл. Южного моря адмирала Крузенштерна. Путешествие «Рюрика».

457

См. главу VIII.

458

Изъяснение Атласа Южного моря. Ч. 2. Ст. 35. С. 35.

459

Voyage de l’Uranie. Т. 2. Р. 101.

460

Не этот ли порошок ввел нашего путешественника в заблуждение насчет цвета их тела?

461

Путешествие «Рюрика», ч. III, с. 175.

462

А Grammar of the Tonga language (Mariner’s Account of the Islands), Part II.

463

Выстрел – шест, выставляемый за борт для каких-либо надобностей; выстрелить – значит, поставить выстрел.

464

Геогностические – т. е. геологические.

465

View of the Russian Empire during the reign of Catharina, II, 1799, p. 186.

466

Чтобы дать более ясное понятие о росте этих островитян, я полагаю здесь размеры тела человека, весьма мало превышающего средний рост:

Рост человека – 510

Окружность головы – 1?11??

Величина головы от темени до подбородка – 0?11??

Окружность шеи – 1?4??

Ширина в плечах – 1?8??

Ширина груди – 1?41/2??

467

Непостижимо, как Лессон мог заключить о японском происхождении островитян из очертания их лиц, столь же не сходного с японским, как и наши.

468

Должно думать, что так называются общественные дома; но в оригинале об этом не упоминается.

469

В. Флойд, страдавший этой болезнью, когда прибыл на шлюп «Сенявин», совершенно был вылечен малыми приемами сулемы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату