возможно, века, прежде чем снова найдется подходящая форма.
Кевин сделал глубокий вздох. Он ощутил дрожь в руках и, чтобы успокоиться, сунул их в карманы джинсов.
– А как насчет Бога? Нашего Бога? Чем Он сейчас занимается? Почему Он ничего не предпринимает? Мы что, все время поклонялись неправильному Богу? Мы что, Его просто выдумали?
Мистер Холбрук покачал головой.
– Нет, друг мой. Бог существует. По крайней мере я считаю, что Он существует. Но я также считаю, что мы не можем и не должны рассчитывать на Его помощь. Он никогда не вмешивался в войны, не предотвращал естественные катастрофы. Он не останавливал также и распространение разного рода болезней. Это все наши проблемы. И я думаю, что здесь то же самое. Вот ведь как получается – мы привыкли считать Диониса и всех остальных античных идолов «богами», и, наверное, для нас они действительно таковыми и являются. Но я не думаю, что они боги в подлинном смысле этого слова. И не думаю, что они всемогущи. Даже мифы, – а единственное, на что мы можем опираться, так это на них, – говорят нам, что это не так. Я думаю, эти существа наделены гораздо большей мощью, чем люди, но вряд ли их сила может быть соизмерима с силой подлинного Бога… хм, нашего Бога.
– Значит, они вроде демонов? Монстры?
– Да.
В первый раз с тех пор как они спустились в подвал, все замолчали. Холбрук положил тетрадь на стол. Кевин смотрел на него и думал: «А Пенелопа была права. В этом Холбруке есть что-то жутковатое, что-то таинственное и неопределенное». И хотя Кевин не сомневался, что учитель целиком на их стороне, что он не такой, как они, все равно общаться с ним было как-то неприятно. Ему хотелось, чтобы на его месте был кто-нибудь другой. Из взрослых, но другой. И вообще ему много чего хотелось. Например, чтобы на месте Пенелопы был парень. С ней все в порядке, она отличная девчонка, но все равно он чувствовал бы себя в сто раз лучше, если бы с ним рядом сейчас был парень.
Она бы, наверное, треснула его сейчас по башке, если бы могла прочитать, эти мысли.
Он улыбнулся про себя, а затем посмотрел на Пенелопу. Она в ответ не улыбнулась, но на сей раз не отвернулась, и по взгляду девушки можно было предположить, что с ней все в порядке.
Он снова принялся осматривать подвал. Его взгляд натолкнулся на большую урну, резной мраморный сосуд, на котором были изображены сатиры и нимфы, резвящиеся между дорическими колоннами. Он обернулся к Холбруку, собираясь спросить насчет всех этих фотографий, макета гробницы и всего прочего, но Пенелопа его опередила.
– И для чего это здесь? – Она показала жестом на комнату.
Холбрук вскинул глаза.
– Что?
– Ну, все это… вся эта мифологическая греческая мура.
Мистер Холбрук гордо улыбнулся:
– Я знал, что этот день придет. И готовился.
Кевин фыркнул.
– Да вы просто настоящий Шерлок Холмс.
Пенелопа не обратила внимания на его слова, она повернулась лицом к учителю.
– Вы знали, что
– Фамилия Диона. Семел. Вот почему я спрашивал вас о
Пенелопа недоверчиво смотрела на него.
– И что, это единственное, что заставило вас так думать? Фамилия Диона?
– Не только. Ваша фамилия тоже. Аданем. Это «менада», прочитанная наоборот.
Пенелопа молчала. Такое ей просто в голову не приходило.
– Ну и что? – сказал Кевин.
– Все это явилось не вдруг. Подготовка шла столетия. – Холбрук сделал паузу. – Но не дремали и мы.
Кевин бросил беспокойный взгляд на Пенелопу.
– Мы?
Учитель выпрямился.
– Да, мы. Последователи Овидия. – Он гордо посмотрел на них. – Защитники рода человеческого от богов.
Кевин снова взглянул на Пенелопу, но ее глаза были прикованы к Холбруку.
– Наша цивилизация сформировалась в борьбе против вмешательства богов в человеческие дела. В Древней Греции в тот период, когда правили боги, жить было очень и очень неуютно. Они всегда насиловали наших женщин, играли с нами, забавлялись. Им было скучно, ведь они были бессмертны, вот боги и искали, чем бы развлечься. Мы же пытались положить этому конец.
– Бунт против богов, – сказал Кевин.
– Если хотите, да.