Искренность Джоанны привела Грея в восторг. Серьезное выражение его лица сменилось удивленной улыбкой.
– Неужто древние башни Хоукфорта взрастили радикала? – усмехнулся он.
– Между прочим, не впервые, – вмешался Ройс. – Рад видеть вас, милорд. – Указав на Алекса, он спросил: – Кажется, вы знакомы с лордом Босуиком?
– Разумеется! Здравствуйте, милорд. Как поживаете, Ройс? Тут о вас очень беспокоились.
– Я уже слышал, – сказал Хоукфорт. – Любопытно, как быстро распространяются сплетни. Но скажите, что привело вас в Брайтон? Я-то думал, что вы избегаете этого места как чумы.
Грей лишь пожал плечами:
– Человеку не всегда удается делать то, что ему хотелось бы. Вы вернулись в Англию очень быстро, лорд Босуик. А мне же казалось, что вы предпочитаете проводить летние месяцы в Акоре.
– Как вы только что заметили, милорд, человек не всегда волен распоряжаться собой.
Грей внимательно посмотрел на Даркурта.
– Бедный Брайтон! Похоже, никому тут не нравится, пожалуй, кроме вас, леди Джоанна. Как вам Занаду[7] принца?
– Она превзошла все мои ожидания, милорд. Такое впечатление, что там оживают фантазии.
– Похоже, принц предпочитает фантазию реальности, – заметил Грей. – Однако не смею больше задерживать вас. Если вы будете вечером в павильоне, то, возможно, мы еще встретимся.
– Мы будем вечером в павильоне? – спросила Джоанна у своих спутников, когда граф ушел. Ей не понравился тон, каким тот говорил о принце, не понравилось и то, что граф явно не одобрял Принни и даже не пытался это скрывать.
– Не представляю, как избежать этого, – промолвил Алекс. – Принни будет ждать нас.
– Надеюсь, еще одного шоу с волшебным фонарем не будет, – проговорила Джоанна. – Одного более чем достаточно.
Ройс посмотрел на солнце, заходящее над морем.
– Принц никогда дважды не повторяет одно и то же, – сказал он. – Так что нас наверняка ждет что-то новенькое.
На этой зловещей ноте они расстались. Алекс направился в свою брайтонскую резиденцию, Джоанна с Ройсом – в свою. Но перед уходом Алекс взял Джоанну за руки, поднес их к губам и поцеловал.
– Скоро увидимся, – сказал он на прощание.
Сердце Джоанны все еще учащенно билось, когда он исчез в толпе.
– Чудесный человек, – заявила Малридж. – Мне он сразу понравился.
– Сразу ты, положим, сочла его негодяем, – поправила ее Джоанна. – И когда он мне не помог, ты сказала, что это тебя не удигля^т.
– Это было прежде. А вон как храСь.?^ «^л. себя, когда на него напали.
– Он воин, умеющий биться и выигрывать.
Взяв гревшееся на каминной полке полотенце, Малридж передала его Джоанне через ширму. Завернувшись в него, Джоанна посмотрела, какое платье приготовила ей Малридж. Миленькое одеяние нежно-зеленого цвета, который так подходит к ее глазам. При других обстоятельствах Джоанна с радостью надела бы его. Но этой ночью ей хотелось чего-то особенного, необычного…
– Пожалуй, я надену белое муслиновое, – сказала она, раздумывая, что бы сделать с волосами.
Когда Джоанна через полчаса спустилась вниз, где ее уже ждал Ройс, она поняла, что ее усилия были не напрасны. Брат оторопело уставился на сестру. Они уже были в карете, которая везла их к павильону, когда Ройс сказал:
– Бедняга Даркурт.
– Почему?
– У него нет шансов.
– Я тебя не понимаю.
– Зато он поймет. – Ройс усмехнулся, довольный собой.
Но Джоанна не одобрила его остроумия:
– Знаешь, братец, разумный человек должен предвидеть последствия своих слова. Если ты считаешь, что у Алекса Даркурта нет шансов, правда, не ясно, в какой ситуации, то ни один смертный не может считать себя в безопасности.
Джоанна была награждена удивленно-настороженным взглядом лорда Хоукфорта, но экипаж уже пддъехал к павильону, и брат с сестрой присоединились к потоку гостей, хлынувшему в двери.
Стоя у входа под руку с Ройсом, Джоанна засомневалась, стоило ли ей привлекать внимание своим нарядом. Все присутствующие, не таясь, обернулись к ней, правда, им хотелось увидеть рядом еще кое- кого… Их терпение было вознаграждено.
– …Почти половина населения требует облегчить их положение, – говорил принц-регент. – ..Но ведь это невозможно! Где, скажите» на милость, мы должны брать средства?
Едва не предложив принцу осмотреться вокруг и подумать, куда уходят средства, которые можно было