стремилась быть профессионалом.

Пол должен понимать, что их обоих связывают узы одних и тех же этических норм, но он ожидал от нее другой реакции только потому, что Фэй женщина. Он хотел увидеть ее сопереживание, проявление эмоций. Как обидно и больно, что именно этот человек недопонял ее! Фэй казалось, Пол способен увидеть и осознать не только то, что лежит на поверхности, она надеялась, что он окажется проницательнее. Наверное, она ошиблась. И все же ей очень не хотелось разочаровываться в Поле Гарднере. Быть может, он повел себя так неспроста?

Тут ей вспомнились многочисленные сплетни, разгуливавшие по офису. Поговаривали, что Пол не случайно специализируется на бракоразводных делах, причем он всегда отдает предпочтение защите мужчин. Пол придерживался мнения, что в большинстве случаев в крахе брака виновата женщина, и не скрывал своей точки зрения. И, если россказни о нескончаемых изменах жены его отца соответствуют действительности, можно понять его отношение к женщинам.

Во время разговора с Уэстморами Фэй не видела выражения глаз Пола — на нем были солнцезащитные очки. Но она могла догадаться, какие эмоции переполняли душу Пола: время от времени он закусывал губу и постукивал пальцами по столу — все это говорило о внутренних переживаниях и неравнодушии. Да-да, его тронула неприглядная сцена, свидетелями которой им пришлось стать. И, несмотря на данный Полом совет супругам общаться через адвокатов, несомненным было одно: он сочувствовал миссис Уэстмор.

Фэй гораздо быстрее справилась бы со своей обидой и забыла о ней, если бы в Поле ее привлекала лишь внешность. Теперь же, когда они провели вместе какое-то время, когда Фэй поняла, что кроме симпатичного лица и фантастически сложенного тела этот мужчина обладает еще и тонкой душой, способен на глубокие чувства и сопереживание, ей очень не хотелось бы, чтобы неверное впечатление о ней, которое сложилось у него, оставалось таким навсегда. Так почему бы не показать свое истинное лицо?

Конечно, игра рискованная. Пол Гарднер ее босс. Одно его слово, сказанное в соответствующей ситуации определенным людям, могло в одночасье разрушить всю карьеру Фэй, все то, чего она годами упорно и самоотверженно добивалась. Но, взвесив все «за» и «против», Фэй решила, что все же должна воспользоваться ситуацией.

Фэй провела пальцами по нежному шелку лежавшего перед ней белья. Придется показать Полу Гарднеру, что скрывается за ее маской непробиваемого безразличия.

Но только ему.

Фэй легла поудобнее и стала разрабатывать план действий. Это настолько увлекло ее и взволновало, что к моменту, когда все было продумано и окончательно решено, ей не терпелось приступить к осуществлению своих замыслов. Она взглянула на часы. До встречи с Полом еще достаточно времени. Прекрасно! Фэй закрыла глаза и окунулась в сладкие мечтания. Интересно, как отреагирует Пол? Смелые, дерзкие фантазии волновали ей кровь. О, она покажет ему истинную Фэй Баркли, настоящую, чувственную женщину! Заставит его мечтать о ней, увлечься ею, желать ее…

Она доведет его до края пропасти… и бросится в бездну вместе с ним.

Итак, игра начинается!

Отражение солнечных лучей в темно-синей, почти фиолетовой воде, шум волн, ясное небо и соблазнительные женщины в купальниках. Да, все это для Пола было не ново.

Пол комфортно расположился в удобном кресле, вытянув ноги. Теплое солнце и прохладный ветерок ласкали кожу, создавая атмосферу спокойствия и умиротворенности.

— Пожалуйста, простите меня за опоздание. Не рассчитала время.

Фэй, одетая в то же самое бесформенное платье, уселась напротив него. Полу почему-то казалось, что она будет выглядеть обиженной и недовольной, но ничего подобного на лице мисс Баркли он не заметил.

— Все в порядке?

Фэй кивнула.

— Мы с Роджером целый час обсуждали его ситуацию, — сообщил Пол. — Думаю, он скоро примет окончательное решение. Но самое главное состоит в том, что Уэстмор начинает доверять мне. Кое-какими фактами, о которых я узнал из беседы с ним, хочу поделиться с вами. Но сначала, может, чего-нибудь выпьем?

Полу хотелось, чтобы Фэй стала более раскрепощенной. Если она будет продолжать вести себя так же серьезно и думать только о работе, ее общество станет просто невыносимым. После оплошности, допущенной им сегодня днем, он твердо решил не касаться больше в разговоре ни ее одежды, ни стиля поведения. Но ему было безумно интересно, как долго она выдержит под палящими лучами солнца, зачехленная в свое ужасное платье.

Жестом он подозвал официанта.

— Леди желает… — Пол помолчал, пытаясь угадать, что она станет пить. — Белое вино?

Фэй покачала головой.

— Стакан содовой, пожалуйста.

Пол с трудом подавил раздражение. Какая же она невыносимо скучная!

— А мне повторите. — Он кивнул на полупустой бокал с мартини.

— Ой, подождите! — окликнула Фэй официанта.

Передумала? — с надеждой подумал Пол.

— И ломтик лимона.

Чего еще можно было ожидать от такой?

— Итак, вы хотели рассказать про Уэстмора.

— Да-да. Он долго жаловался мне на неудавшийся брак, но старик чего-то недоговаривает…

— Почему вы так думаете?

— Ему кто-то позвонил. Парень, который доложил о звонке, не назвал имени звонившего, но Уэстмор рванул к телефону так, что пятки засверкали. — Пол рассмеялся. Он ожидал, что Фэй поддержит его, но ее лицо оставалось серьезным и невозмутимым. Даже не улыбнулась! — Когда Уэстмор вернулся, я спросил, все ли в порядке. Спросил просто так, а он вдруг покраснел, закашлялся и, запинаясь, пробормотал, что ему позвонил сын из Аделаиды.

Фэй пожала плечами.

— А почему вы усомнились, что он сказал правду?

— Внутреннее чутье. И потом, его смущение… натолкнуло меня на мысль, что здесь что-то не так.

— Думаю, вы правы, — кивнула Фэй. — И что же мистер Уэстмор пытается скрыть, по-вашему? Ведь ему нет смысла обманывать нас, если мы собираемся защищать его интересы.

— Вот именно. Мне бы хотелось это выяснить, и как можно скорее. Разумеется, я мог бы прямо спросить Уэстмора, что происходит, но…

— Ваш заказ. — Официант принес заказанные напитки, убрал пустой бокал из-под мартини и протянул Полу конверт. — Это вам, сэр.

— Почему вы решили, что это адресовано мне? — поинтересовался Пол.

— Видите ли, несколько минут назад бармен подозвал меня и спросил, знакомо ли мне имя, указанное на конверте. Вы только что поставили свою подпись на счете, поэтому я понял, что письмо адресовано вам.

— А кто передал конверт?

— Его обнаружили на стойке, поэтому ничего сказать не могу…

Пол взял конверт и тут же почувствовал приятный аромат духов. Как интригующе!

— Что-нибудь еще, сэр? — спросил официант.

— Нет, спасибо.

Пол распечатал конверт.

«Обольстительное приглашение — ужин на двоих, танцы, исполнение желаний. В восемь часов. Не опаздывай. Надеюсь, ты будешь голоден».

Пол схватил стоящий перед ним бокал и жадно сделал глоток, надеясь, что алкоголь поможет ему

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату