высмеивали фанатизм
– Это все рисунок распятого языка, – провозгласила Жозефа, входя в келью с огромным букетом роз и трав. – Вот что стало причиной. Вы смеялись, Рафаэла смеялась, мы все смеялись. А теперь мы сожалеем.
Мингуилло Фазан
Я знаю, кто вы такой! Вы – насмешливый читатель, который презрительно и старательно держится в стороне от меня.
Что? Что такое? Вы говорите себе, что миритесь с моей безнравственностью в надежде стать свидетелем моего падения? Но пока что нет никаких признаков подобного развития событий, вы не находите? Вы говорите и даже можете
Что же, насмешливый читатель может торжествовать. Надо мной начали сгущаться тучи.
Амалия никак не желала умирать. Я видел в этом лишь досадную задержку, а никак не крушение своих матримониальных планов, но это все равно изрядно раздражало меня.
А потом еще и этот шотландский купец Хэмиш Гилфитер совершенно не оправдал моих надежд. Какой неискренний столп высокой нравственности! Пятидесяти лет от роду, а прикинулся блюстителем строгих нравов, да еще и пуританином в придачу. Его супруга умерла, на что я и рассчитывал, а дочерей не оказалось. Сомневаюсь, что он предоставил бы их в мое распоряжение, не обладая широтой души и будучи скупым по натуре.
Его жена умерла совсем недавно, и он еще не избавился от тенет излишней сентиментальности по этому поводу. Столп возвышался передо мной, отбрасывая длинную тонкую тень на мой письменный стол, когда я предложил ему поднять настроение, воспользовавшись услугами первоклассных венецианских шлюх.
Он был точен и немногословен в выражениях во время нашей первой и единственной встречи, бросая на меня такие взгляды, словно видел меня насквозь, отчего я чувствовал себя очень неуютно. Сначала он рассмотрел портрет Амалии на каминной полке, после чего перевел взгляд на меня и до громко пробормотал какую-то оскорбительную китайскую пословицу, которую подхватил в одном из своих странствий.
К моему разочарованию, в Перу он преследовал лишь собственные цели, уточнить которые не пожелал, хотя я приложил все усилия, чтобы заставить его разговориться. Ни уговорами, ни соблазнами, ни угрозами мне не удалось склонить его к сотрудничеству со мной.
– Теперь, когда моей любимой Сары более нет со мной, – пробормотал он, как будто мне было до этого какое-то дело, – меня ничто не привязывает к родным берегам.
После одной-единственной беседы мои надежды на покорение Британской империи развеялись как дым. К тому же он куда-то спешил, отчего вел себя безапелляционно и властно, отказавшись даже выпить со мной, хотя я приготовил для него особый бокал с жидкостью дружбы.
– Позвольте пожелать вам доброго утра, конт Фазан, – сказал он и резко поднялся с места, завидев бокал с розовой жидкостью.
– Вы должны взять с собой в Шотландию некоторое количество «Слез святой Розы», – пояснил я. – Первая партия полностью за мой счет. Вы увидите, что шотландским леди они понравятся, и тогда немедленно возвращайтесь за новыми.
– Полагаю, я не могу помешать вам отправить их? – осведомился он.
– Нет, не можете, – с тайным злорадством ответствовал я.
– И еще я полагаю, что немногие осмеливаются отклонять ваши предложения? – полюбопытствовал мой несостоявшийся агент с непроницаемым выражением лица. – Я слышал, что о вас отзываются подобным образом, но хотел убедиться в этом лично.
Марчелла Фазан
Пока тело Рафаэлы было выставлено для прощания в
Служанки
Если монахини не находились на людях в церкви или трапезной, где чувствовали себя в относительной безопасности, то сидели по своим кельям, боясь в одиночку выходить на улицы. Во время встреч накоротке у фонтана
Была организована тайная встреча. При этом мы отрядили Хавьеру отвлечь
В мою келью проскользнула сначала Маргарита, а за ней – и Розита. За ними, одна за другой, последовали служанки. У нас просто не было времени, чтобы горевать о своей утрате или посыпать голову пеплом из-за того, что мы не сумели распознать исходящую от
От идеи направить к епископу
– Разоблачить Ведьму должна будешь именно ты, Марчелла. Тебе известна вся история, от начала и до конца.
– А пока я пытаюсь установить, чем именно была отравлена
– Но если
Жозефа перебила Эрменгильду:
– А что все вы будете делать, чтобы защитить
Моя
– Ведь вы наверняка станете следующей жертвой, мадам, и сами знаете это, верно?
Доктор Санто Альдобрандини
Хэмиш Гилфитер оказался ангелом в обличье прожженного Дельца. Под предлогом встречи с Мингуилло он дал надежду и повод для радости всем нам – Джанни, Анне и мне.
– После того как моя дорогая женушка умерла у меня на Руках, я сразу же приехал сюда, чтобы своими глазами посмотреть, что можно сделать для Марчеллы, – пояснил он. – Об этом просила меня и моя Сара. Она готова была часами слушать мои рассказы об этой девочке. Она сказала: «Хэмиш, когда меня не станет, ты должен позаботиться о ком-нибудь еще». Это были ее собственные слова. – Лицо мистера Гилфитера помрачнело.