Одни не дошли до познанья вещей —Им мысль заменили обычай, молебны;Им надо свое, надо простеньких дней…Им крылья не нужны или враждебны.Другие прорвалися в подлинный мир,Но вдруг, испугавшись его, онемелиИль ложью опять оправдали свой мир.Им крылья не даны; они их взять не смели.А третьи, познав, не хотели солгать,Но грезы, презренье и мысль истомилиИх злобную, бледную, слабую рать.Их крылья сломаны иль их же задавили.1910-1911
АУТО-ДА-ФЕ
(Старинная серенада)
Mein dunkles Herze liebt dich,
Es liebt dich und es bricht,
Und bricht und zuckt und verblutet,
Aber du siehst es nicht
Н. Heine
Когда, над лучами сверкая,В траве проскользает змея,То вдруг, о тебе вспоминая,Как сумрачен делаюсь я.Когда белоснежный, высокий,В лазурный, манящий просторСкрывается парус далекий –Тебя провожает мой взор.Когда в небесах потухаетЗвезда полунощной порой,То нежность моя называетТу быструю искру тобой.Ах, в сердце звезда та упала,Зажгла мне лампаду в груди…Давно меня жжет ее жалоИ смерть мне сулит впереди.В ней пламя трепещет и вьетсяЛукавым, веселым огнем,А сердце, как маятник, бьется,Прожженное этим огнем.О, сердце! Зови своим стукомВолшебные грезы ко мне –Мы храм моим сладостным звукамПостроим в твоей глубине,И дивным и мощным органомМы своды его потрясем,И высшим мы жреческим саномВолшебника в нем облечем.Ты знаешь его, дорогая,Ты знала напевы его,Когда я тебе, замирая,Легенды шептал на ушко…Я слушал не раз его саги,