Коринна коротко улыбнулась, допила вино и встала.

– Я склоняюсь к мысли, что вы получите требуемый вам ответ…

– Мне всегда было приятно работать с профессионалами, – поклонился в ответ Ариф.

Оставшись в одиночестве, Ариф неторопливо закончил завтрак, закурил сигару и с бокалом в руке подошел к белому каменному ограждению площадки. Внизу негромко шипели волны, лизавшие галечную полосу пляжа. Из калитки в стене замка появилась фигура леди Андерсон: женщина была в белом купальном халате, с полотенцем через плечо. Ариф улыбнулся – вряд ли у себя на Покусе она имела возможность вот так спокойно бултыхаться в теплом океане, не боясь вызвать в обществе толки о нарушении бесконечных аристократических «приличий». Ему вдруг стало ее жаль. Живя в мире, натуго оплетенном паутиной идиотских условностей, прелестная женщина не имела возможности наслаждаться совершенно элементарными вещами, негласный запрет которых показался бы любому бифортскому подданному вопиющим нарушением его прав и, мало того – оскорблением.

Неслышно появившийся юноша с неизбежной кобурой на поясе протянул ему включенный фон.

То была его сестра, леди Ивонна. Закончив короткий разговор, Ариф опустился в плетеное кресло и закрыл лицо руками. Сестра уведомляла его о своем визите… он хорошо знал, что она ему скажет. Это было невыносимо. Ариф потянулся за бутылкой, обнаружил, что она пуста и раздраженно хлопнул в ладоши, вызывая официанта.

Роскошный коптер леди Ивонны Кириакис опустился в замке незадолго до полудня по местному времени. Ариф встречал сестру под трапом: на нем был легкий белый камзол, из-под которого высовывалась шитая золотом черная кобура. Он был прям и суров; глаза блестели от алкоголя.

Леди Ивонна мало напоминала своего младшего брата – высокая, с шикарной гривой мягких каштановых волос, с кожей скорее загорелой, нежели смуглой, – и лишь черные, как смоль, большие влажные глаза говорили о том, что у них был один отец. Она была одета в строгий деловой костюм. Весь ее облик представлял собой разительный контраст с вальяжной развязностью брата, привыкшего к закрытой роскоши своих окруженных охраной замков: Ивонна Кириакис принадлежала к числу тех, кто формировал внешний облик Бифортского Содружества – Ариф же копался внутри, и вся эта респектабельная, тщательно демонстрируемая сестрой деловитость изрядно раздражала его.

– Я ненадолго, – холодно произнесла Ивонна вместо приветствия.

Ариф молча склонил голову. Сестра косо скользнула взглядом по массивной рукояти бластера, торчавшей из его роскошной кобуры, и решительно дернула плечами: Ариф хорошо знал этот жест нетерпения.

– Прошу, – сказал он, указывая на лестницу.

Они поднялись на площадку. Тент был установлен снова, и высокое полуденное солнце не могло растопить мозги даже северянину. Ариф подождал, пока сестра усядется в кресло, сел сам и приготовился слушать.

– Я вынуждена заявить, что ваши безобразия перешли ту черту, на которой заканчивается мое терпение, – лицо Ивонны было бесстрастным. Ариф узнал с детства знакомый ему высокопарный слог, и позволил себе шевельнуть уголками губ. Теперь он хорошо представлял себе, что может сказать сестра.

– Поэтому, – продолжала Ивонна, – я считаю своим долгом сообщить тебе, что с завтрашнего я дня накладываю временный арест на все твои фонды, входящие в финансовое поле семейной корпорации.

Ариф равнодушно налил себе вина и протянул бутылку сестре. Та посмотрела на него с искренним недоумением и отодвинула его руку. Ариф пожал плечами.

– Мне, безусловно, плевать, наложишь ты куда-либо арест или же наложишь себе в штанишки, – сообщил он ей, попивая вино, – однако следует учитывать один факт – факт, тебе, вероятно, неизвестный. На Бифорте зарегистрированы все основные филиалы и дочерние предприятия нашей семейной лавочки, а сама корпорация «Лука Юниверсал Груп» числится где? – на Авроре. Из всей нашей милой компании один я имею двойное, то есть и аврорское и бифортское подданство – это раз; по аврорским законам незамужняя дочь, пусть даже старшая, никаких прав на наследство не имеет, а в случае наличия наследника мужского пола не сможет на них претендовать до его смерти, либо же – после, кстати говоря, смерти – только в замужнем, так сказать, состоянии. Это тебе расскажет любой юрист. Поэтому, повторяю, наложить ты можешь только туда, куда я сказал. Это, как я говорил, раз. Есть еще два… если ты потребуешь от своих гениальных бухгалтеров детальный отчет по такому скользкому вопросу, как перемещение акций ряда ведущих предприятий, входящих в состав нашего заведения, то они расскажут тебе, что и кому принадлежит на самом деле. Еще они расскажут тебе, что я, лорд Ариф Кириакис, в любой момент могу пустить вас, миледи, по ветру – более того, они подробно объяснят, как я смогу это сделать.

Ивонна была потрясена. Она прекрасно понимала, что блефовать в такой ситуации ее брат не будет – но картина, которую он ей нарисовал, никак не укладывалась в ее голове. Это было невозможно!

– Откуда у тебя взялись деньги? – спросила она, понимая, что сохранить лицо ей уже не удастся.

– С неба упали, – спокойно ответил Ариф. – Знаешь, такое бывает – с теми, кто умеет их ловить.

– И что ты хочешь этим сказать?

– Я? – удивился Ариф, – Я – ничего. Это ведь не я прилетел к своей сестрице, чтобы объявить ей о том, что она теперь нищая. Это ты, наш ласковый хищник, решила швырнуть мне в лицо этакое символическое отречение от семьи. Я-то что? Я живу себе тихо-спокойно, никогда никого не оскорбляю, чинно присутствую на всех семейных праздниках и не считаю для себя возможным управлять чьей-то судьбой. А ты? Знаешь, я ждал чего угодно – истерики, обвинений во всевозможных паскудствах… вместо этого ты сама совершила худшее из паскудств. Знаешь, Ив, – Ариф подлил себе вина и посмотрел на сестру с хитрой улыбкой, – мне кажется, что ты слишком уж закрутилась в своих высших сферах. Вы там почему-то думаете, что ваше слово стоит куда больше любой пушки… это не так, сестрица. Зря вы там обольщаетесь. Падать будет больно.

– Я действительно в ужасе, – тихо сказала Ивонна, поднимая бутылку, чтобы наполнить свой бокал. – Ведь Лема убили из-за вас. Неужели вы не могли поступить… как-то иначе?

– Лорд Роберт Королев, наследник Бифортский, – голос Арифа обрел несвойственную ему жесткость, – принял решение, казавшееся ему наиболее мягким из всех возможных. Не нам с тобой его обсуждать – тем более что, поверь мне, Роббо уже наказал себя сам. Или ты думаешь, что ему легче, чем тебе?

Вы читаете Ледяной бастион
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату