– Осмотри пока дом, – предложил Ариф. – Вдруг там еще кто-то сидит? Я уже устал от неожиданностей.
Роббо согласно кивнул и поднялся. Широкие резные двери были распахнуты, и он крадучись вошел в усыпанный белой пылью штукатурки холл. Его очередь, выбившая окна первого этажа, разнесла и хлипкое внутреннее перекрытие противоположной стены, и темно-синий ковер, покрывавший пол помещения, был завален мелким декоративным гравием, напыленным когда-то на внутренние поверхности стен. Мебель – несколько высоких старых шкафов, гнутый светильник в углу и пушистый диван под разбитыми окнами – не была повреждена или сдвинута, и Роберт понял, что хозяйку уединенного ранчо взяли практически без сопротивления. Здесь, в доме, не было ни стрельбы, ни борьбы – обойдя помещения второго и третьего этажей, он нашел лишь небольшое кровавое пятно в одном из санузлов. Ванна была все еще полна теплой подкрашенной ароматизаторами воды, и он понял, что Мэриэн Беллинг схватили именно здесь – опоздай они с Арифом на несколько минут, и искать таинственную подругу Даниэли уже не имело бы смысла.
На балконе второго этажа, обращенном в тыльную сторону дома, обнаружилась кованая металлическая лесенка, ведущая на неровно подстриженный луг – спустившись по ней, Роберт увидел распахнутую дверь служебной пристройки, и понял, что второй коптер налетчики посадили именно здесь. Работа выглядела достаточно грамотной: даже в таком достаточно спокойном деле ублюдки предпочли перестраховаться и обеспечить себе пути для возможного отступления. В конечном итоге они и спасли тех, кто успел пробежать через первый этаж и подняться на «Виктории».
Мельком оглядев лужайку за домом, Роберт прошел через аккуратную светлую кухню и вернулся в холл. Ариф уже вытащил женщину из мешка и перенес ее на диван. Услышав шаги Роберта, он повернулся к нему:
– Все чисто?
– Угу, – кивнул тот, – боюсь, мы их сильно напугали. «Виктория» стояла там, за домом: там луг, достаточно большой для коптера, а второй выход ведет вот отсюда, через кухню. Как она?
– Плохо. Слава Богу, мой фон уцелел при падении – хотя ты, гад, заехал-таки мне башкой в живот… через полчаса здесь будут наши люди.
– Я схожу за Кэт, – сказал Роберт. – У Лео, как я понимаю, сломаны ребра.
– Заживет, – отмахнулся Ариф. – Эта… красавица – вот что плохо. Она пока дышит… – он скрежетнул зубами, – а наша аптечка сгорела!
Роберт молча покачал головой и вышел.
Обугленные трупы, лежащие вокруг лестницы заставили его привычно усмехнуться – имперский «Нокк» на такой дистанции однозначно превращал незащищенного человека в хорошо прожаренные лохмотья. Ручное оружие такой мощности на Бифорте производили в весьма ограниченных количествах, уж слишком дорогим оно получалось, но в распоряжении Роббо имелись бездонные арсеналы «Валькирии», и современной ему техникой он не пользовался принципиально. Дьявольский огонь старинного оружия несколько раз спасал ему жизнь в схватках с численно превосходящим противником, и сейчас Роберт в очередной раз возблагодарил судьбу, подарившую ему эту, давно забытую человечеством мощь.
Он спустился вниз по лестнице и зашагал в сторону все еще дымящегося коптера Арифа. Машина сгорела на удивление быстро, на закопченной траве остался лишь оплавленный бронированный корпус: все его внутренности выгорели дотла за считанные минуты. Обойдя черный, отвратительно пахнущий носовой обтекатель, Роберт увидел Кэтрин – женщина сидела в десятке метров от коптера, баюкая на коленях растрепанную голову скрючившегося от боли пилота.
– Я начала нервничать, – сказала она, увидев Роббо. – Ты что, не мог подойти сразу?..
– Сразу после чего? Кто знал, что там, в доме?
– Мог бы крикнуть, – Кэтрин обиженно поджала губы и приподняла Лео. – У него сломаны три ребра. У нас есть что-нибудь обезболивающее?
– Поищем в доме, – Роберт нагнулся и подхватил юношу за плечи. – Давай, мужик… Кэт, придержи его за ноги.
– Я сам, – застонал пилот. – Я сам, милорд. Вы только помогите мне…
– Ну давай, давай…
Вдвоем с Кэтрин они довели раненого до дома – там, осторожно перехватив его за тонкую мальчишескую талию, Роберт поднял его по лестнице и внес в холл. Ариф помог ему уложить пилота в одном из кресел и взял со столика чехол с инъектором:
– Я тут порылся на кухне… Лео, мы тебя пока вырубим – не возражаешь?
– Спасибо, милорд…
Ариф отчего-то шмыгнул носом и приложил блестящий пневмопистолет к шее юноши.
– Что ты ему вколол? – подозрительно спросил Роберт.
– Да ничего, – грустно махнул рукой Ариф, – уснет на пару часов. Идем-ка лучше полюбуемся на наших покойников – мне ужасно интересно с ними познакомиться.
– Без толку, – вздохнул Роберт. – Там – клочья…
– Это она? – спросила Кэтрин, подходя к лежащей на диване женщине.
– Она, – кивнул Ариф. – Похоже на сильное сотрясение мозга. Я уже вызвал людей, не беспокойся… я думаю, мы ее дотянем. Побудь пока здесь, а? На тот случай если она вдруг придет в себя – хотя, конечно, это практически нереально…
Спустившись по лестнице, он подошел к одному из лежащих на траве трупов и скорбно потрогал его носком некогда дорогого ботинка:
– Дьявол, зачем я так усердно лупил?
Роберт оглядел изуродованные тела налетчиков и брезгливо сплюнул:
– Это люди Графа, я уверен. Думаю, морочить голову с экспертизой – пустая трата времени, и так все