– Ну, немножечко, когда я была совсем маленькая. Я, конечно, и читать научилась, и считать немножко, и все такое, но, по большей части, я сама училась.
– Вот как…
Джон подошел к нам.
– Ладно, потом встретимся в библиотеке. Я правильно вас понял?
– Если я смогу найти туда дорогу, – ответил я.
– Мне бы надо было пойти с вами, – сказала Сьюзен. – Но мне и правда очень хочется увидеть, что у них тут такое есть.
– Да ради бога. На здоровье.
– Осторожнее, – она посмотрела на Дарлу. Она, казалось, хотела что-то сказать, но не решалась.
– Мы будем осторожнее, – ободряюще сказала ей Дарла.
– Пожалуйста.
Они стали гораздо лучше контактировать между собой в последнее время. Не то, чтобы они становились друзьями – от этого они были далеки – но они научились уважать чувства друг друга, по крайней мере. Как бы там ни было, а по сравнению с мордобоем, через который они в недавнем прошлом прошли, это было явно лучше.
Мы очень легко нашли спуск вниз. Он выглядел точно так же, как и подземная шахта, что заставило нас раскинуть мозгами насчет того, как же их отличать.
– Откуда они знают, работает эта штука или нет? – спросил Карл. – Ведь это не так просто: глядишь, подошел к дыре, шагнул – и упал в нее.
Серебряная лента дорожки начиналась в середине зала, где она просто крепилась к полу, потом шла через овальное отверстие в стене, выходила за пределы пола и выгибалась вниз.
– Ладно, придется мне быть подопытным кроликом, – сказал я и ступил на дорожку.
Я пошел по ней к отверстию в стене. Сила гравитации поймала мои ноги в силки примерно в метре от отверстия.
– Похоже на то, что если ты не совсем дурак, то поймешь, где надо остановиться, если эта штуковина не работает, – сказал я. – Прыгайте на ленту.
Они последовали за мной.
Путешествие вниз было восхитительным. Температура чуть-чуть упала. Шахта была темной, но свет откуда-то шел. Однако я сам не мог понять, откуда именно.
Шахта вывела нас в большую пустую комнату. Из нее мы вышли в гараж. Я оглянулся по сторонам и заметил тяжеловоз. Он стоял в дальнем углу гаража, и туда было идти и идти. Мы дотопали туда, не слишком часто останавливаясь, чтобы посмотреть на различные экзотические инопланетные машины и прочие инструменты.
Люк не открывался. Может быть, что-то не так с внешними защелками или камерами наружного обзора, подумал я.
– Сэм? Это я, Джейк.
Дверь со стороны водительского сиденья распахнулась, и я взобрался внутрь.
– Сэм?
– Добрый день, сэр, – ответил мне бесстрастный, приятный голос.
– Э? Кто ты?
– Я мультиплексное программное обеспечение искусственного интеллекта Ванг десятого поколения, начитанное в субмикропроцессор Мэтьюза 7894 зет. Правильно ли я определил вас как владельца и главного оператора данного транспортного средства?
– Что?! Где, черт побери, Сэм?
– Простите, сэр, но этих сведений у меня нет. Могу ли я чем-нибудь еще вам помочь?
– Черт побери!
Я помчался бегом в кормовую кабину и проверил болты, которые держали панель, покрывавшую центральное процессорное устройство. Никаких признаков того, что здесь копались, но тот, кто сюда вторгся, наверняка аккуратно бы заметал свои следы. Я вытащил электроотвертку и вынул винты. Потом заглянул внутрь.
В кишках компьютера не так уж и много начинки. В случае с Сэмом, его Влатузианская матрица личности, вместилище его интеллекта и личности – то, что делало Сэма чем-то неизмеримо большим, чем просто бесцветным призраком, какими обычно бывают готовые искусственные интеллекты – была самой большой частью. Прошли годы с тех пор, как я снимал эту панель. У Сэма редко бывали проблемы с областью центрального процессора. Влатузианская матрица была похожа на маленькую восковую грушу.
Мне пришлось вспоминать, как она выглядела, потому что теперь ее там не было. Она пропала.
– Иисусе Христе, – выдохнул я и сел за столик в кухонной нише.
Несколько минут я тупо смотрел на стол, потом поднял голову. Дарла смотрела на меня.
– Прим, разумеется, – сказала она.
– Да. Или, может быть, Мур.
– Ему сюда не добраться.
– Может быть, и нет. Но некоторые из его мальчиков весьма неплохие техники. Может быть, они вырубили Сэма электромагнетическим генератором, а потом вломились сюда.
– Чего ради?
Я встал и подошел к сейфу. Я приложил к нему свой большой палец, дал считать отпечаток, потом открыл сейф.
– Кубик тоже исчез, – сказал я. – Вот тебе и повод.
Дарла уселась на койку. Вошли Карл и Лори.
– Ох ты, какая беда, Джейк, – сказал Карл. – Хороший парень был Сэм.
– Они, наверное, держат его заложником, – сказала Дарла. – Они не станут уничтожать его матрицу.
Я весь передернулся. Пусть мое сознание говорило мне, что предмет, о котором мы тут говорили, всего-навсего очень сложная матрица искусственного интеллекта, мысль о том, что я навсегда потеряю Сэма, была невыносима. Это было примерно так, как если бы я потерял отца во второй раз.
– Как бы там ни было, – продолжала Дарла, – мне кажется, Мур не мог бы проникнуть в Изумрудный город без разрешения Прима. А если Прим впустил их, я сомневаюсь, что он мог бы разрешить Муру причинить какой-либо ущерб.
Я надеялся, что она была права. Я не доверял Приму, а Мур явно затаил против меня злобу. Я так и видел, как он раздавливает матрицу Сэма под своим тяжелым кованым сапогом дровосека.
– Если Сэм исчез, – сказал Карл, – то кто же сидит в компьютере?
– Программа искусственного интеллекта, которая прилагалась к компьютеру, – сказал я. – Сэм работает в тандеме с ней, когда у него слишком много данных для обработки. В этой программе совсем нет личности.
– Ох.
Я встал, прошел в кабину и уселся на водительское сиденье.
– Компьютер, – сказал я. – М-м-м… я когда-нибудь давал тебе имя?
– Нет, сэр.
– О'кей. Ладно.
– Да, сэр.
– Компьютер, что произошло? Я заметил нарушение систем безопасности. Дай отчет.
Воцарилась небольшая пауза. Потом:
– Простите, сэр, у меня нет никаких файлов, где содержались бы данные, касающиеся нарушения систем безопасности и непроницаемости данного транспортного средства.
– У тебя что-нибудь записано на видеокассете?
– Ищу… Да, сэр.