помощь?
– Чтобы без помех поговорить с грабителем, – Клелия опустилась в кресло и жестом разрешила Рейфу сесть напротив. – Нам несказанно повезло – эта парочка имеет самое прямое отношение к человеку, которого мы разыскиваем.
– Откуда… – начал Рейф, но прикусил язык. Бесполезно спрашивать госпожу, откуда к ней приходит знание. Если она сказала, что воры связаны с ее давним приятелем, значит, так оно и есть.
– Теперь нам известно имя того, что позаимствовал мое ожерелье и так ловко скрылся, – продолжила Клелия, сделав вид, что не заметила оговорки своего телохранителя. – Надо полагать, он не первый день промышляет на улицах. Если тебе столь необходимо проучить Гилла, отправь его прогуляться по окрестным трактирам… Пусть расспросит завсегдатаев о молодом человеке, которого зовут Ши Шелам, – она задумчиво улыбнулась, вспомнив воришку – нахального и беспокойного, как язычок пламени на ветру.
– Будет исполнено, госпожа, – кивнул Рейф, постепенно возвращаясь к своему привычному облику сдержанного и бесстрастного бывалого вояки. – Дружок этого Шелама, надо полагать, вас тоже интересует?
– Более чем, – подтвердила госпожа Кассиана. – Жаль, что нам не удалось увести его с собой. Городская стража, конечно, в своем праве…
– Городская стража! – презрительно хрюкнул Рейф. – Собиратели падали, вот они кто, извините за резкость. Какой-то юнец преспокойно раскидал десяток этих боровов и вполне мог уйти нога за ногу, прежде чем они очухались! Его сгубило то, что он увлекся и не заметил опасности. Неудивительно, что они разозлились, получив такую трепку.
– Однако мальчика они забрали, – женщина в задумчивости подперла рукой подбородок. – Вопрос в том, куда они намеревались его отправить? А вдруг он сбежал по дороге?
– Вряд ли, его хорошо отделали, – возразил стражник. – Это мелкая рыбешка, значит, по здешним порядкам, его сунут в Аль-Ронг. Загон для неудачников невысокого пошиба.
– Его будут судить?
– Сомневаюсь. Правосудия в нашем представлении тут не существует. Мальчишку могут держать за решеткой, пока приятели не раздобудут денег и не выкупят его. Могут завтра же вздернуть – для устрашения прочей развеселой братии. А может случится, что он просто-напросто исчезнет.
Госпожа Клелия взглядом потребовала разъяснения. Рейф на миг замялся, но решил, что хозяйка понимает,
– Места вроде Аль-Ронга есть в каждом городе, – неохотно начал он. – Туда частенько наведываются безымянные люди с толстыми кошелями и довольно необычными требованиями. Допустим, им нужна двуногая добыча для охоты. Или типы навроде этого парня-варвара – их сбрасывают в яму и заставляют сражаться, пока один из бойцов не погибнет. Приходят жрецы запрещенных культов – эти подыскивают жертвы для своих божков. А некоторые тайком обзаводятся мальчиками для…
– Я поняла, – спокойно кивнула женщина. – Значит, нужно опередить возможных претендентов. Как думаешь, какая сумма покажется достаточной для того, чтобы требующегося нам заключенного отпустили?
– Один фальшивый медный сикль, – буркнул Рейф. – Хотел бы я знать, кто учил этого маленького мерзавца драться?
– Расспросишь при случае, – улыбнулась Клелия. – Итак, кому-то придется наведаться в Аль-Ронг и узнать, кого доставили туда в течение сегодняшнего дня и есть ли среди общего числа некий неудачливый уличный грабитель довольно юных лет.
– Хорошо, – Рейф поднялся и направился к дверям. – Как только станет что-нибудь известно, я немедленно сообщу. Прислать вам какую-нибудь из девушек?
– Нет, – отказалась госпожа Кассиана.
Стражник вышел. До нее долетел его голос, отдающий распоряжения. Хвала небесам, Рейф успокоился и начал думать, вместо того, чтобы набрасываться на людей с упреками. Гиллу просто не повезло – он наткнулся на кого-то, кто сражается лучше него.
Белокурая женщина откинулась в кресле, закрыла глаза и прислушалась к уличному шуму. Предчувствия не подвели – бессмысленное на первый взгляд кружение по городу вывело в нужное место, туда, где она столкнулась с парочкой воров. Им известно, куда затерялся ее приятель. Клелия не сомневалась в этом, как не сомневалась в том, что ночью темно, а земля твердая. Она уже видела эти лица в призрачных видениях, а теперь встретила во плоти и убедилась, что не ошибается.
Госпожа Клелия не верила, что у Ши Шелама хватит дерзости нанести ей обещанный визит, а потому предпочла идти проторенным путем. Раз мальчик-варвар со смешным прозвищем Малыш оказался в тюрьме, она с удовольствием похлопочет, дабы помочь ему выбраться оттуда. Ей всегда нравилось совершать добрые поступки, если они не требовали слишком больших усилий.
Тюрьма Аль-Ронг, приткнувшаяся на полуночной окраине города, носила множество обиходных наименований – Мышеловка, Садок, Колодец, Бездонная Бочка, Ловушка и даже Могильник. Внешне она представляла невзрачное двухэтажное здание грязно-желтого камня, расползшееся на половину квартала и обнесенное высокой глинобитной стеной, утыканной поверху острыми железками. Охрана Аль-Ронга не славилась чрезмерной бдительностью, приторговывая правами на свидания и иногда устраивая заключенным побеги, а пребывание в Мышеловке обязательно числилось в послужном списке каждого, даже самого известного шадизарского вора. Аль-Ронг мог оказаться как первой вехой на долгом пути к сияющим вершинам успеха, так и ступенькой бесконечной лестницы, ведущей в глубочайшую из пропастей.
Конан очнулся от вони и раздававшейся поблизости перебранки. Собственно, он не терял сознания, понимая, кто он и что происходит вокруг, просто исчезло желание двигаться, сопротивляться, бежать, вообще шевелиться. Если бы его не швырнули прямо в кучу преющих и отдающих гнилью тряпок, он бы так и остался лежать неподвижно. Но тряпки несносно благоухали – Конан заподозрил, что к изначальному кисловатому аромату примешивается его собственное творение, поскольку его изрядно поташнивало – и он больше не мог выносить этот запах.
Он осторожно приподнял голову, в которой с грохотом перекатывались железные болванки, и огляделся. Предсказание Ферузы сбылось – он все-таки угодил в Садок.
Против судьбы не попрешь, надо осваиваться.
Откатившись подальше от исходящей зловонием кучи, Конан добрался до стены и после пары неудачных попыток уселся. Его нынешнее местопребывание смахивало на низкую и узкую клетку с каменным потолком, замыкавшую ряд подобных сооружений. Обитатель клетки справа шумно переругивался с тюремщиком и своим соседом напротив. Всего же в задымленном и грязном помещении, лишенном окон и освещаемом чадящими масляными лампами, насчитывалось около двух десятков загонов для людей, выстроившихся в два ряда, и ни один не пустовал. Кое-где в клетке обитало по два-три постояльца, и Конан решил, что ему повезло. Наверное, сочли достаточно опасным, чтобы сажать вместе с кем-нибудь.
Припомнив устроенную им круговерть на площади, то, как его кулаки прогулялись по чьим-то зубам и ребрам, он слегка взбодрился. Как говорится, сделал глупость – сам ее и расхлебывай. Нужно было удирать вслед за Ши, а он задержался, наконец-то получив возможность всласть подраться. Кто-то сумел подобраться к нему сзади и от души приложить по голове чем-то тяжелым. Потом он упал… вспоминать дальше не хотелось. Но Ши благополучно смылся и, кажется, сумел захватить приглянувшуюся ему побрякушку. Значит, вскоре в «Норе» узнают о случившемся. Конечно, все здорово рассердятся – одна беда за другой, сначала Аластор, теперь он, Конан! – но обязательно придумают, как его вытащить. Какую головомойку ему устроит Райгарх – страшно представить!
Конан окончательно пришел в себя, встряхнулся, убедившись, что все кости целы, и утвердился в первоначальном мнении – ему тут не нравится. Слишком напоминает недоброй памяти казармы в Халоге.
– С добрым утречком, – насмешливо приветствовали его из соседней клетки. Там расположился – именно расположился, словно у себя дома – молодой парень с несомненными туранскими чертами лица. – Как спалось?
– Что-то слабо верится, будто это создание способно разговаривать, – высказались напротив.