Холодная струя плеснула прямо на подол решительной дамы в шляпке, напоминающей салат на двенадцать персон.
Она пронзительно завопила и откинулась назад, преградив дорогу официанту, несшему на подносе кружки с пенившимся пивом.
Все три кружки с солодовым напитком оказались на столе, и их содержимое хлынуло на одежду Люцифера, в то время как остальная пролитая жидкость потекла между набедренными карманами брюк Димплеби.
Он взглянул на стол, залитый элем, и вперил пристальный жесткий взгляд на огонь в камине.
— Подобно этому? — спросил он дрожащим голосом.
Он встретился взглядом с дьяволом, который беспомощно промокал платком некогда белоснежный фланелевый костюм. Люцифер отвел глаза в сторону и слегка покраснел. Димплеби продолжал:
— Все правильно, Люцифер. Несколько смешков за счет академического чувства собственного достоинства — приятная вещь, но будь я проклят, если останусь здесь и буду созерцать разлитое хорошее пиво! Теперь давайте уйдем отсюда, и вы расскажете мне все, что знаете об этих космических инкубах.
3
Почти рассвело. В лабораторном помещении на третьем этаже здания Труюд–фрок Холл профессор Димплеби разогнулся над столом с мраморной крышкой, за которым провел большую часть ночи.
— Ну, — сказал он, потирая глаза, — не знаю, но, по–моему, это должно сработать.
Он окинул взглядом огромное помещение.
— Теперь, если только хоть одно из этих испугавших вас внеземных существ находится здесь, мы его увидим.
— Насчет их присутствия не сомневайтесь, профессор, — произнес Люцифер. — Я делал все, что мог, чтобы держать их всю ночь в нише. Я использовал заклинания, которыми Соломон упрятал в бутылку дух Ифрита.
— Тогда, думаю, атмосфера лунной лаборатории не станет для них родным домом, — сказал Димплеби.
Он несколько высокомерно улыбнулся.
— Несмотря на это, я потратил значительные усилия на исключение малейшей случайности.
— Неужели? — мрачно спросил Люцифер. — Можно подумать, что вы корпите над каким–нибудь статистическим анализом.
— Ну, с наступлением ясного утра, когда винные пары рассеиваются, рациональность того, что мы делаем, становится все более сомнительной. Но, тем не менее, мы осуществим этот эксперимент. Даже отрицательный результат имеет определенную ценность.
— Готово? — спросил Люцифер.
— Готово, — ответил Димплеби.
Он подавил зевок. Люцифер состроил гримасу и исполнил замысловатое танцевальное па. При этом возникло приятное чувство ослабления напряжения, подобное лопнувшему пузырю, и появилось НЕЧТО, медленно двигающееся в воздухе около прецизионных весов.
Одна из чаш весов опустилась со звонким звуком «кланк»!
— Весь воздух сконцентрировался на одной стороне весов, — напряженно произнес Люцифер.
— Демон Максвелла, воплощенный в плоть и кровь, — сказал Димплеби, задыхаясь от волнения.
— Это похоже на огромную пилу, — сказала Карлин, задыхаясь, — только прозрачную.
Появившийся призрак сделал бросок через комнату и очутился перед висевшей на стене периодической таблицей Менделеева.
Бумажная таблица вспыхнула и превратилась в пепел.
— Все молекулы нагретого воздуха сконцентрировались в одном месте, — объяснил Люцифер. — Это может случиться в любой момент, но происходит очень редко.
— Господи, а что произойдет, если весь воздух комнаты соберется в одном месте? — прошептал Димплеби.
— Осмелюсь сказать, что ваши легкие тогда разорвутся, профессор. На вашем месте я не стал бы больше медлить.
— Представьте себе, что должно происходить снаружи, — сказала Карлин. — там, где блуждают свободно эти волшебные
пилы и спаржи.
— И что же представляют собой все эти чудовища? — спросил Димплеби.
Он встал у собранных им лабораторных приборов и с трудом сглотнул.
— Очень хорошо, Люцифер. Вы сможете направить их в нужном направлении?
Дьявол нахмурился, концентрируя свою волю на призраке.
«Пила» дрейфовала в воздухе, медленно вращаясь, как если бы она отыскивала источник раздражения.
Призрак нетерпеливо дернулся и направился к Карлин.
Люцифер взмахнул рукой, призрак повернулся и поплыл над лабораторным столом.
— Пора! — сказал Димплеби. Он нажал на выключатель.
Со стуком, похожим на грохот упавшего кирпича, чуждое существо ударилось о центр трехфутового диска, окруженного массивными электромагнитными катушками.
Там оно запрыгало и забилось, но все было бесполезно.
— Поле удерживает его, — напряженно произнес Димплеби, — но сколь долго оно может это делать?
Внезапно пульсирующее пилообразное существо сложилось пополам, встало стоймя на один конец и отрастило хвост и крылья.
На его боках засверкала чешуя, а из образовавшихся челюстей крокодила вылетел клуб дыма, за которым показался язык пламени.
Карлин вскричала:
— Это дракон!
— Держите его крепче, профессор! — крикнул Люцифер. Дракон обернул хвост вокруг своего тела и превратился в бугорчатую черную сферу, покрытую длинной шерстью. У сферы было два ярких красных глаза и пара длинных, тонких ног, на которых она дико прыгала в нервном возбуждении.
— Это гоблин? — с сомнением произнес Димплеби. Гоблин отпрянул от невидимой удерживающей его стены и превратился в гуманоида, ростом в один фут, с гладкой кожей, большими ушами и длинными руками, которыми он обвил свои колени, сидя на корточках на сетке и печально глядя налитыми кровью глазами на окружающих.
— Поздравляю, профессор! — воскликнул Люцифер. — Мы поймали одного!
4
— Его имя — Квилличек, — сказал Люцифер. — Этот бедный парень рассказал действительно душераздирающую историю.
— О, бедное маленькое чучелко, — сказала Карлин. — Что он ест, мистер Люцифер? Любит ли он салат — латук или предпочитает что–нибудь другое?
— Его пища абсолютно нематериальна, Карлин. Он питается исключительно энергией. В этом, кажется, и заключается
вся проблема. Оказывается, у него дома голод. Увеличение рождаемости наряду с отсутствием смертности привело к быстрому росту населения. В результате некоторое время назад его народ переселился в космическое пространство. В течение ряда эпох они обитали вокруг нас, пока случайная молекула водорода не генерировала один–два кванта для абсорбции энтропии, которая была едва достаточной для поддержания их движения.
— Гм. Я полагал, что энтропию можно рассматривать как свойство материи, — задумчиво произнес Димплеби.
Он взялся за карандаш и бумагу.
— Можно лишь с трудом различить разницу между порядком и беспорядком в пространстве, лишенном материи.