—Черт, — пробормотал голос. — Неужели они…
Раздался тупой удар, и наступила мертвая тишина.
—Ото, — сказал Лафайет. — Ничего не слышно. Каждый из присутствующих по очереди поднес перстень к уху.
—Наверное, сообразил, что дело нечисто, и сунул кольцо в коробку, — предположил Микропчик. — Вот тебе и контрразведка.
—Как жаль! — с воодушевлением воскликнул O'Лири. — На самом интересном месте!
—Ладно, хватит болтать, — сказал Флемниг. — Пойдем, ты приговорен к ста годам исправительно— трудовых работ на мельнице.
—Что ж… прощай, Кроль. Я обязан заплатить долг обществу. Обидно, конечно, что не удастся мне стать свидетелем волнующих событий под вашей горой, но ничего не попишешь.
—Что ты, Везунчик. На заводах Аякса жизнь тихая, смотреть особо не на что.
—Я имел в виду вторжение, — сообщил Лафайет. — Яркое будет зрелище, когда Круппхим прибудет сюда со своей армией, флотом и военно-воздушными силами.
—Что такое? — резко спросил Флемниг. — О чем ты говоришь?
—Ах, совсем забыл, что я один слышал. Впрочем, неважно. Может, он решил пошутить.
—Кто?
—Принц Круппхим. Он проводил совещание генералитета, объясняя им план захвата территории горы. И замолчал в тот момент, когда обсуждалось время нанесения удара одновременно с суши, моря и воздуха.
—Глупости! Круппхим не посмеет напасть на Аякс.
—Вот я и говорю, наверное, он пошутил. Конечно, принц не знал, что его подслушивали, но, может, он решил поразвлечь своих генералов?
—Неужели Круппхим настолько непорядочен, что использует против нас изготовленное нами оружие? — тревожно спросил Флемниг.
—Чего еще ждать от человека, у которого глаза бегают? — фыркнул Микропчик.
—Отведите меня на мельницу, друзья, — попросил Лафайет. — Потом вы будете слишком заняты, составляя завещания, закапывая драгоценности…
—Минутку, минутку. Что он еще сказал? На какой день и час назначено вторжение? Какова численность войск? Откуда последует первый-удар?
—Мне очень жаль, но когда начали обсуждать подробности, передатчик замолк.
—Черт побери! Почему мы не начали слушать раньше!
—Нам необходимо знать о планах принца, — решительно заявил Флемниг. — Микропчик, придумай что— нибудь.
—Не могу. На другом конце должен быть приемник.
—А если послать птицу-робота, которая разбросает микрофоны по всему дворцу?
—Бессмысленно. Радиус действия слишком мал. Необходимо приемное устройство либо на самом человеке, либо в непосредственной от него близости.
—Значит, придется послать человека.
—Ерунда. Наши ребята — гномы, и их разоблачат в одну секунду. Разве что…
Взгляды присутствующих устремились на O'Лири.
—Как! Вы хотите, чтобы я отправился в это волчье логово?
— сказал он, поднимая брови. — Ни за что. Меня ждет тихая, спокойная работа на мельнице— вы не забыли?
—Ну-ну, мой мальчик, — произнес Флемниг, улыбаясь, как отец невесты ее нареченному. — Мельница подождет. Отработаешь, когда вернешься.
—Забудь ты о приговоре, — раздраженно сказал Микропчик. — Тут дело серьезное. Неужели ты не хочешь помочь торжеству справедливости?
—Я тоже хотел справедливости, а в результате получил шиш!
— напомнил Лафайет. — Нет уж, слуга покорный. Жили вы без меня раньше, и сейчас не пропадете.
—Послушай, Везунчик, — вмешался Кроль. — Вот уж не думал, что ты бросишь друзей в беде.
—А где были мои друзья полчаса назад, когда я попал в беду? Что-то не припомню.
—Сэр! — торжественно произнес Микропчик. — Мы взываем к твоему благородству! Помоги нам, и ты заслужишь нашу вечную признательность!
O'Лири подавил зевок.
—Признательностью сыт не будешь.
—Может.. более приемлемая форма оплаты? — вкрадчиво предложил Флемниг.
O'Лири поджал губы.
—Мы снабдим тебя всеми техническими новинками, разработанными в нашей лаборатории, — быстро сказал Микропчик. — Только что я закончил работу над плащом— невидимкой твоего размера…
—Мы высадим тебя на балконе главной башни Стеклянного Дерева, — вторил ему Флемниг. — Полетишь на одноместном ковре-самолете. Все путешествие не займет и часа.
—Вы совсем рехнулись, — сказал O'Лири. — Единственный шанс попасть во дворец — незаметно подкрасться ночью и найти незапертую дверь…
—Ха! — Микропчик вскочил со стула, схватил длинный зеленый бархатный плащ с капюшоном и завернулся в него. Тяжелая материя зашуршала, заблестела… и исчезла, вместе с маленьким начальником лаборатории.
—А? — растерянно оказал O'Лири.
—Неплохо, правда? — Голос Микропчика звучал из пустоты, с того места, где он стоял секунду назад.
—К-колдовство? — заикаясь, спросил O'Лири.
—Глупости. Электроника, — ответила внезапно появившаяся голова. — Теперь ты согласен?
—Э-э-э— допустим, я выполню вашу просьбу. Но мне необходим двухместный ковер-самолет.
—Как скажешь, так и будет, Везунчик, — весело согласился Пешкороль. — Не сомневайся, для такого героя-добровольца, как ты, нам ничего не жалко.
—Не беспокойся, доставим тебя на место в целости и сохранности, — заверил Флемниг.
—А обратно? — спросил O'Лири.
—Там видно будет. Пойдем, мне необходимо тебя проинструктировать. Я хочу, чтобы ты попал в Стеклянное Дерево до темноты.
Восьмая
Ранним вечером Пешкороль провел Лафайета извилистым коридором на небольшой балкон с прекрасным видом на долину внизу.
—Ты смотри, поосторожнее с ковром, Везунчик, — сказал Кроль, расстилая прямоугольник шесть на восемь футов. — Угнать его невозможно — контуры настроены на излучения твоего тела. Управление осуществляется с помощью голоса, так что сначала думай, а потом говори. И полегче на поворотах: перила в этой модели не предусмотрены. Координационный центр, конечно, сработает, но если зазеваешься… в общем, парашюта у тебя нет.
—Очень утешительно, — ответил Лафайет, завязывая тесемки плаща-невидимки и стараясь проглотить ком, застрявший в горле.
— Ваш Микропчик нашпиговал меня таким количеством аппаратуры, что ни встать, ни сесть.
—Воспользовался случаем проверить оборудование, не прошедшее испытаний в полевых условиях, — сообщил Пешкороль. — Ребята вечно что-нибудь изобретают в свободное от работы время. Однажды они сконструировали чих-генератор, так наш директор запретил исследования даже на добровольцах. Или возьмем, к примеру, плоскоход. Придумано здорово, но если не сработает, взлетишь на воздух вместе с лабораторией.
—Если ты немедленно не замолчишь, я останусь. — O'Лири передернул плечами. — Лучше скажи, в какую сторону лететь, а то мой здравый смысл возьмет верх, и я окажусь не там, где надо.
—Держи курс на запад. Везунчик. Не промахнешься.