Али ждала. В чем тут преступление?

— И не один раз. Ночь за ночью я уходила в темное место, а он меня там дожидался.

— Понятно, — ответила Али, хотя ничего не поняла. Особого греха она тут не видела. Не о чем и говорить.

— В конце концов любопытство сгубило кошку. Мне захотелось узнать, кто же мой Прекрасный Принц. — Молли сделала паузу. — И однажды я включила свет.

— И?

— Лучше бы не включала.

Али нахмурилась.

— Это оказался не охранник.

— Значит, кто-то из ученых.

— Нет.

— Как? Кто же тогда?

У Молли свело челюсти. Ее затрясло. Через минуту она открыла глаза.

— Не знаю. Я его раньше не видела.

Али решила, что Молли просто не хочет отвечать. Если Молли не хочет раскрывать своего возлюбленного, то, наверное, Али как исповедник обязана выяснить, кто этот инкуб.

— Ты же понимаешь, что это невозможно, — сказала она. — Кого в группе ты можешь не знать? Ведь прошло четыре месяца.

— Я понимаю. Но я правду говорю.

Али видела, что Молли перепугана.

— Опиши его. Опиши, какой он в темноте.

Они вдвоем составят описание, а потом включат свет.

— Он… пах по-другому. Его кожа. Когда его целовала, у него… другой вкус. Понимаешь, у человека есть свой вкус. Не важно, черный он или белый. Его язык, дыхание. Все имеет свой… привкус.

Али слушала. Совершенно бесстрастно.

— А у него — не было. У моего полночного дружка. Он был никакой. И в то же время — другой. Как будто у него в крови — земля… тьма… Не знаю.

Не густо.

— А его тело? Было ли в нем что-нибудь особенное? Волосы или, может быть, мускулы?

— Когда он меня обнимал? — уточнила Молли. — Да. Я чувствовала его шрамы. Его как будто пропустили через мясорубку. Старые раны. Сломанные кости. И какие-то узоры на спине и на руках.

Под такое описание подходил только один человек. Али поняла, что Молли не хотела называть его именно ей.

— А когда ты включила свет…

— Первой мыслью было — зверь! У него были пятна и полосы. И картинки и буквы.

— Татуировки, — сказала Али.

Можно не продолжать. Но ведь Молли исповедуется. Молли согласно моргнула.

— Все произошло очень быстро. Он выбил фонарь у меня из рук. И исчез.

— Испугался света?

— Я тоже так считала. Потом кое-что вспомнила. В тот самый момент я назвала его вслух по имени. И теперь думаю, он потому и убежал. Но не испугался.

— Какое имя, Молли?

— Я ошибалась, Али. Это не он. Просто похож.

— Айк, — заключила Али. — Ты назвала его имя, потому что это был он.

— Нет. — Молли сделала паузу.

— Он, конечно.

— Не он. Хотя лучше бы он. Разве ты не поняла?

— Нет. Ты думала, что это он. Тебе так хотелось.

— Да, — прошептала Молли. — Потому что если не он, то кто?

Али молчала.

— О чем я и говорю, — простонала Молли. — Что такое лежало на мне? — Она сморщилась. — Кто-то… — откуда?

Али вскинула голову:

— Хейдл! Но почему ты нам раньше не говорила?

Молли улыбнулась:

— Чтобы вы сказали Айку и он отправился на охоту?

— Но посмотри! — Али погладила изуродованную руку Молли. — Посмотри, что он с тобой сделал!

— Тебе не понять, детка.

— И не говори. Ты влюбилась.

— А почему бы и нет? Ты же влюбилась. — Молли закрыла глаза. — В любом случае он уже ушел. Он в безопасности. А ты никому не рассказывай, хорошо, сестра?

Айк был с ними до конца.

Молли дышала, как умирающая птица. Из пор сочился жирный пот. Али черпала из реки воду и омывала Молли.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал Айк. — Ты и так много сделала.

— Не хочу я отдыхать.

Он забрал у нее чашку и велел:

— Ложись и спи.

Когда через час она проснулась, Молли на плоту не было. Али от слабости шаталась.

— Ее забрали врачи? — с надеждой спросила она.

— Нет.

— Как так?

— Ее больше нет. Мне жаль.

Али успокоилась.

— Где она, Айк? Что ты с ней сделал?

— Я опустил ее в реку.

— Молли? Не может быть!

— Я знаю, что делаю.

На минуту Али почувствовала себя ужасно одинокой. Все было неправильно. Бедная Молли! Обречена плыть и плыть куда-то. Ни молитвы, ни похорон. Никто даже не успел с ней попрощаться.

— Кто тебе дал на это право?

— Я хотел, чтобы тебе было легче.

— Скажи мне только одно, — холодно произнесла Али. — Когда ты ее сбросил в воду, она была мертва?

Ей хотелось его только уколоть, но вопрос ранил его по-настоящему.

— Ты думаешь, я ее утопил?

Казалось, Айк на глазах отдаляется от нее. В глазах его появился страх, ужас урода, увидевшего свое отражение.

— Я не то хотела сказать.

— Ты устала, — сказал он. — Тебе нелегко пришлось.

Он сел в байдарку, взял весло и двинулся по реке. И его поглотила тьма. Али подумала — наверное, вот так и сходят с ума.

— Не бросай меня одну, — попросила она.

Через минуту Али почувствовала толчок. Веревка натянулась, и плот задвигался быстрее. Айк вез ее обратно к людям.

Происшествие в Ред-Клауд

Небраска

Ведьмы начали лапать его третий раз. Эван не сопротивлялся. Он старался лежать неподвижно и не вдыхать их запах. Одна обхватила его сзади за грудь, а другие тем временем по очереди над ним трудились. Первая все время шептала ему в ухо. Какую-то тарабарщину. Он вспомнил старую мисс Сэндс, что выращивала розы. Но у этой изо рта пахло, как от дохлой кошки.

Эван уставился на звезды, раскинувшиеся над полем. Между созвездиями летали светлячки. Изо всех сил он сосредоточился на Полярной звезде. Когда его наконец отпустят, она приведет его домой. Эван представил себе черный ход, лестницу, дверь в свою комнату, лоскутное одеяло на кровати. Утром он проснется и все забудет — словно плохой сон.

Ночь была черна, как нефть. Луна не светила, огни поселка были далеко — не меньше мили, и Эван едва видел их сквозь кукурузные стебли. Первые

Вы читаете Преисподняя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату