Дэйнс смотрел на Деверо и пытался разгадать, к чему тот, собственно, клонит. Ведь не похвалить же за удачную посадку это чучело притащилось к нему? Что, черт подери, ему нужно? Внезапно Дэйнса осенило, он начал понимать, что от него потребуется. Да, точно, именно это, но в данном случае сделать ничего нельзя. Когда после того страшного удара он очнулся на борту «Трэйси», то сразу попытался включить механизм самоуничтожения. Но что-то повредилось в его схеме, и механизм не сработал. Время еще оставалось, и если бы Дэйнс смог вовремя добраться до компьютера, он уничтожил бы его магнитные сердечники. Капитан полз к компьютеру, голова кружилась, он потерял сознание, а когда очнулся, то рядом увидел элементалов. Каких-то пять метров он не дополз до своей цели. Магнитные сердечники, компьютерная память — вот что им нужно!
— Вы, разумеется, догадываетесь, зачем я здесь, квиафф? — произнес Денард.
— Догадываюсь, — ответил Дэйнс.
— У нас принято отвечать или «афф», то есть «да», или «нег», что значит «нет», — поправил капитана полковник. — Вас не затруднит, капитан, отвечать мне, как положено у нас, квиафф? — Полковник смотрел в глаза Дэйнса, тот долго молчал, но в конце концов медленно кивнул. — Вот и прекрасно. Правильная речь — залог успеха при ведении переговоров. — Глаза Денарда сузились и превратились в угрожающие щелочки-амбразуры. — Мне не хотелось бы, чтобы наш разговор, начавшийся столь приятно, принял иное направление из-за досадного непонимания. Совершенно неожиданно Денард улыбнулся широко и ласково.
— Я знаю, что вам не удалось уничтожить корабль, капитан, равно как вы не смогли и стереть память компьютера.
Дэйнс не отрываясь следил за выражением лица элементала.
— Таковы факты, капитан. Будь вы в тот момент поздоровее, не сомневаюсь, что так и поступили бы, квиафф?
— Афф, — прошептал Дэйнс.
Денард позволил себе уважительно наклонить голову.
— Иного я и не ожидал от настоящего воина, тем более от офицера. Но так получилось, что вы не смогли ничего предпринять, и теперь у меня есть одна очень редкая возможность. — Оправдывая название клана, элементал плотоядно улыбнулся и облизнул губы. — Вы догадываетесь, что мне известны координаты, в которых вас будет ждать «прыгун», квиафф?
— Афф, — ответил Дэйнс. — Я бы сказал, что они у вас скоро будут, но воспользоваться этой информацией вы едва ли сможете.
Денард посмотрел на Трэйси, которая, казалось, слушала разговор без всякого интереса, и поднял бровь. «Я же говорил вам», — обозначал этот победный знак, но Трэйси встретила его совершенно равнодушно.
— Heг, капитан, воспользоваться имеющейся информацией будет легче, чем вы предполагаете.
Под пристальным взглядом элементала Дэйнс почувствовал себя неуютно и заерзал в своем кресле.
— Вы хотите сказать, что все файлы закодированы, квиафф? — спросил полковник.
— Афф, — ответил Дэйнс, слабо улыбаясь.
— И при первой неверной попытке раскодировать их они самостираются, квиафф?
— Афф.
Денард сжал губы. Ничего другого от компьютера, установленного на военном корабле и начиненного сверхсекретной информацией, он и не ожидал. Его люди уже вытащили из него такое количество взрывчатки, которого хватило бы, чтобы уничтожить десять таких компьютеров. Теперь оставалось только получить доступ к программам.
— Моя идея состоит в следующем. — Полковник говорил совершенно бесстрастным голосом, и от этого его слова приобретали еще более зловещий оттенок. — На вашем корабле я подлетаю к «прыгуну», пристыковываюсь и захватываю его. Я это сделаю, и помешать вы мне не сможете. — Денард наклонился к самому лицу капитана. — Я очень целеустремленный человек, поймите меня правильно и дайте мне всю необходимую информацию. Если вы не сделаете этого добровольно, я вырву ее из вашего мозга с помощью медикаментов. Поверьте, наши медики не только умеют возвращать в строй бойцов, но и обладают иными возможностями. Например, они способны взять из мозга такую информацию, о наличии которой и сам владелец-то не всегда подозревает. — Денард снова вальяжно откинулся на спинку кресла. — Правда, в результате подобного вмешательства мозг пациента разрушается. Если вы доведете меня до такой крайности, остаток своей жизни вы проведете полным идиотом.
— Не думаю, что на такой метод можно полагаться стопроцентно, — возразил Дэйнс.
— Стопроцентно — нет, — охотно согласился Денард. — Как правило, успех составляет семьдесят шесть процентов, то есть три шанса из четырех, и это меня вполне устраивает. — Он помолчал. — А вас?
— Вы так уверены, что я дам вам правильные пароли, — усмехнулся Дэйнс. — Но я могу и обмануть вас. В этом случае вся информация исчезнет, и что вы будете делать? — Дэйнс, казалось, поддразнивал полковника.
Полковник снова приблизился к Дэйнсу.
— Мстить, — просто ответил он и снова повторил, но уже жестче: — Мстить. Сначала я замучаю пилота Поделл, знаете такую? Затем возьмусь за ваших товарищей, а затем за ничего не подозревающих мирных жителей Курчевала. Вы же при этом будете жить здесь как почетный гость клана и ежедневно получать сведения о проделанной мной работе. Ну как? Сможете ли вы после этого спать спокойно, капитан?
Дэйнса передернуло. Он много слышал о зверствах кланов, и у него не было и тени сомнения в том, что полковник выполнит свою угрозу не только без какого-либо сожаления, но даже с удовольствием.
— Ну, а что будет со мной, если я предоставлю вам информацию для дешифровки?
Денард снова повернулся и посмотрел на Трэйси. На этот раз она слушала разговор предельно внимательно. С капитаном все ясно, он настроен сотрудничать. Странно только, что он так быстро согласился. Трейси думала, что пленник будет просто тянуть время, боясь, сделать последний шаг. Трэйси