с линией волос. – Я знаю, что Легион малоразборчив, когда дело доходит до набора добровольцев, но мне кажется, этот Визель будет несколько ниже… даже ваших требований? На мой взгляд, вам вполне должно хватать одного укрывателя краденого и дельца черного рынка.
При этом он многозначительно уставился на Гарри Шоколада, который беспокойно заерзал на стуле.
– Как должностное лицо, я просто обязан побеседовать с каждым, кто заявляет, что хочет добровольно поступить на военную службу, – спокойно пояснил Шутт. – И вся его жизнь до вступления в Легион не имеет для нас никакого значения. Как вы уже столь тактично заметили, мы берем любого… мы даже бывших полицейских.
Это заявление было встречено хохотом со стороны шефа полиции, но Гарри смог выдавить лишь слабую улыбку.
– Ну, тут, капитан, вы меня взяли голыми руками, – признался Готц, шутливо отдавая честь. – Хотя я не думаю, что вы примите к себе этого Визеля. Это было бы для него слишком большим убытком… то есть, если конечно, вы не выдадите ему при поступлении на службу дополнительную премию лично от себя.
– Это пока всего лишь разговоры, – пробормотал Гарри, сидящий с пустым стаканом. – Вы знаете… так, ничего определенного.
Шеф помолчал некоторое время, поджав губы, затем кивнул.
– Хорошо, – сказал он. – В таком случае, пока оставим это и перейдем к светской беседе. Хотя я и должен сказать вам, что если появится шанс отправить этого Визеля с нашей планеты из-под моей юрисдикции, я с удовольствием помогу оформить все необходимые для этого бумаги.
Он сделал паузу, пока бармен подносил ему выпивку. По молчаливому согласию собеседников Готц заплатил за нее сам, исключая таким образом возможность разговоров о том, что он берет взятки с легионеров.
– Может быть, тогда я вернусь в 'Клуб', капитан? – проворчал Гарри, начиная подниматься из-за стола, но Шутт, махнув рукой, заставил его остаться.
– Расслабьтесь, Г.Ш., – сказал он. – Ведь шеф только что сказал, что это всего лишь светский визит, и, между прочим, сейчас как раз самое удобное время для того, чтобы вы двое смогли немного лучше познакомиться друг с другом.
– А где же остальные ваши бандиты, если вы не возражаете против такой постановки вопроса? – сказал Готц, делая глоток. – Что-то сегодня их не видать в городе.
– Они на дежурстве, – объяснил Шутт. – Бесстрашные воины Космического Легиона сейчас, стоя по пояс в грязи, защищают шахтеров от местной экологии и прочих пороков. Тот факт, что мы с Гарри совершенно случайно назначили нашу… встречу в тот самый день, когда на самом деле должны были быть вместе с нашими товарищами, чистое совпадение.
– Да, именно так, – подтвердил Гарри, первый раз искренне улыбнувшись с тех пор, как вошел в бар.
– Скажите, – спросил шеф полиции, хмуро поглядывая на соседние столы, – уж не командир ли 'Красных коршунов' сидит вон там, с этой маленькой репортершей… как-там-ее-зовут?
– Дженни, – ответил легионер, даже не поворачиваясь в их сторону. – Я в этом не сомневаюсь. А почему вы спросили?
– Я было решил, что у вас какие-то права на нее. Или она как раз та часть колонии, которая не разделяет вас и армию?
– Она принадлежит самой себе, – сказал Шутт. – По крайней мере, так оно было раньше, и это все, что я могу сказать на этот счет. А то, что мы пообедали с ней пару раз, вовсе не означает…
Пронзительный писк коммуникатора прервал его на середине фразы.
Раздраженный тем, что ему пришлось прерваться именно на тех словах, на которых прерываться не следовало, командир мгновенье раздумывал, принимать вызов, или нет. Решение не нарушать им же установленный порядок показалось ему достаточно разумным, и он включил прием.
– Извините меня, шеф… всего лишь секундочку… Шутт слушает, Мамочка. Что случилось?
– У нас беда, капитан, – донесся до него голос дежурной по связи, в котором не было и намека на обычные шутки.
– Что…
– Я хочу, чтобы вы выслушали это по прямой связи. Будьте готовы к приему сообщения от дозорной группы… Можете говорить, лейтенант.
– Капитан Шутник? Это Рембрант.
– Продолжайте лейтенант.
– У нас здесь трудности. Я решила, что должна известить вас как можно скорее.
Шутт почувствовал пустоту у себя в желудке, но старался говорить спокойно.
– Хорошо. Так что там у вас случилось? Начните с начала.
– Ну, Рвача ранила ящерица…
– Ящерица?
– Она выглядело, как ящерица… только намного больше. Пока что тип не установлен. Во всяком случае, она выстрелила в него в ответ на его выстрел, и…
– И что?
– Она выстрелила, сэр, и его будто током ударило. Он жив, но неподвижен. Мы столкнулись с отрядом неизвестной расы, появившейся на болоте. Разумной и вооруженной.
Глава 17
Я имел честь быть единственным штатским, которому довелось присутствовать при столкновении с 'армией вторжения пришельцев'. Естественно, говоря это, я не имею в виду, что играл хоть какую-то заметную роль во всем этом или участвовал в чем-либо, происходившем на болоте, но когда часть легионеров, не занятая в этот день дежурством и вначале не принимавшая участие в этом происшествии, отправлялась на болото, чтобы присоединиться к своим товарищам (оставив в 'Клубе' только Мамочку для поддержания связи с колонией), элементарное любопытство взяло верх, и я решил присоединиться к ним. Я был уверен, что, как всегда, мой шеф тут же отправит меня назад, но он то ли пожалел отправлять кого-либо сопровождать меня, то ли вообще не принял во внимание мое присутствие. Он в это время был очень занят.
Основная масса легионеров рассыпалась вдоль границы стометровой зоны, распластавшись и притаившись за малейшими укрытиями, какие только можно было сыскать на болоте, в то время как Шутт совещался с Бренди и Рембрант. Они старались говорить очень тихо, почти шепотом, время от времени поднимая головы и глядя по сторонам, озирая окрестности пригорка, за которым расположились, стоя на коленях.
Объект их внимания и единственная цель, на которую были направлены едва ли не все двести уже заряженных винтовок, находился от них приблизительно в километре. Это был массивный неуклюже выглядящий космический корабль, покачивающийся на понтонах у самой границы одного из многочисленных мелких водоемов. Ни на корабле, ни вокруг него с тех пор, как командир присоединился к отряду, не было никаких признаков движения, правда наличия поблизости самого этого корабля было достаточно, чтобы принять все меры предосторожности.
– …они маленькие… ну, конечно, больше, чем ящерицы, но меньше нас, – объясняла Рембрант. – Приблизительно вдвое ниже, если судить по тем, которых мы уже видели.
– Оружие делает их выше, – мрачно заметил командир. – Вы уверены, что с Рвачом все в порядке?