Немало времени уделил он просмотру «Творений» Тертуллиана с комментариями Беатуса Ренануса, ученика Эразма Роттердамского. Причем его интересовали не только сами тексты, но и то, как они были напечатаны, включая римские шрифты, курсивы, эльзевиры… В конце концов мисс Бартон вывела сэра Малькольма из зачарованного состояния. К его изумлению, было уже шесть часов вечера.
И лишь тогда он вдруг вспомнил о первом издании романа Хораса Уоллеса «Замок Тренте», экземпляр которого с пустой, к сожалению, 32-й страницей, был и у него. Сесилия Бартон проводила его в семейный фонд Уоллесов, где хранился личный экземпляр автора. Сэр Малькольм с благоговением взял книгу в руки и раскрыл на странице, которая в его экземпляре была пуста.
Но и здесь она оказалась девственно чистой…
Примечания
1
Виги — политическая партия в Великобритании, возникшая в 80-е годы XVII в. как объединение дворянской аристократии; в середине XIX века на её основе сложилась Либеральная партия. (Здесь и далее — примеч. пер.)
2
Имеется в виду эпоха правления английской королевы Елизаветы I (1533–1603).
3
Чиппендейл — стиль английской мебели XVIII века.
4
Династия в Китае (1368–1644).
5
Гуань-инь — в буддийской мифологии, в частности Китая, божество, выступающее преимущественно в женском облике, спасающее людей от всевозможных бедствий.
6
«Нотная тетрадь Анны Магдалены Бах», или «Клавирные книжечки» — арии и песни, которые Иоганн Себастьян Бах посвятил второй своей жене Анне Магдалене; некоторые произведения были записаны ее рукой.
7
Альдины — издания итальянского книгопечатника XVI века Альда Мануция.
8
Россетти, Данте Габриел (1828–1882) — английский живописец и поэт; здесь имеется в виду его полотно «Сон Данте», написанное в 1870–1871 годах.
9
Буквально: «живая вода».