утро.

В 11.45, после некоторой задержки, вызванной сменой боевого воздушного патруля, начали посадку истребители Тача. Посадив самолет, Тэч поспешил на флагманский мостик, доложив Флетчеру, что три японских авианосца определенно выведены из строя и ход боя, по-видимому, складывается 'в нашу пользу'. Теперь Флетчер знал, по крайней мере, о трех авианосцах противника. Но был ли среди них четвертый? Тэч не мог этого сказать. Он видел только три, и все они горели. Был ли там еще один, комэск сказать не мог.

В этот момент на 'Йорктауне' прозвучал сигнал воздушной тревоги. С радарной станции доложили, что большое количество неизвестных самолетов приближаются с запада. Теперь Флетчеру стало ясно, что где- то поблизости действует и четвертый авианосец противника. В 11.52 с радарного поста доложили, что неизвестные самолеты находятся уже на расстоянии 32 миль от авианосца. Они шли на такой высоте, что становилось совершенно ясно, что это пикирующие бомбардировщики противника, а поскольку 'Йоркта-ун' был первым на линии их движения, он и должен был стать их целью.

Эскадренные миноносцы охранения придвинулись ближе, крейсеры 'Астория' и 'Портленд' встали с правого борта, заняв позицию между авианосцем и надвигающейся атакой. 'Йорктаун' повернул на юго- восток, подставив самолетам противника корму Авианосец увеличил скорость с 25 до 30,5 узлов.

'Йорктаун' был полностью готов к бою. Из трубопроводов выкачали топливо и заполнили их углекислым газом. Небольшая передвижная цистерна с горючим, находившаяся на полетной палубе, была выброшена за борт. Расчеты зенитных орудий и пулеметов заняли свои места, следя за западным направлением. Аварийные команды разбежались по своим боевым постам. На пунктах первой помощи в полной готовности находились врачи и санитары.

Первой линией обороны 'Йорктауна' был его боевой воздушный патруль. Как только раздался сигнал тревоги, капитан 3-го ранга Педерсон сразу же повел свои 12 истребителей на перехват бомбардировщиков противника.

Лейтенант Сигемацу не смог побороть искушения. Шесть его 'Зеро' должны были прикрыть пикирующие бомбардировщики Кабаяси, но далеко внизу лейтенант заметил группу американских бомбардировщиков, которые возвращались домой после атаки. Сигемацу решил расправиться с ними, а затем вернуться к своим бомбардировщикам. 'Зеро' спикировали на идущие внизу 'Донтлесы', но не только не смогли их сбить, но сами получили настолько сильные повреждения, что два истребителя вынуждены были вернуться на 'Хирю'. Сигемацу догнал свои бомбардировщики, но теперь он имел четыре истребителя вместо шести.

Пикирующие бомбардировщики лейтенанта Кабаяси продолжали полет. Гидросамолетам No 4 и 5 с тя желого крейсера 'Тикума' было приказано указать им дорогу, но Кабаяси, пристроившись к одной группе, следовал за ней.

Незадолго до полудня, в 30 милях по курсу, лейтенант Кабаяси увидел то, к чему стремился. Там, в разрыве облаков, окруженный ощетинившимися крейсерами и эсминцами, шел огромный авианосец. Кабаяси включил передатчик и приказал своим 18 пикирующим бомбардировщикам построиться для атаки.

Затем откуда-то сверху - совершенно внезапно - на небольшую группу Кабаяси обрушилась дюжина американских истребителей, расколов японский строй и почти одновременно уничтожив шесть бомбардировщиков.

Лейтенант Гринбеккер, наблюдавший за воздушным боем с поста управления авиацией на 'Йорктауне', был уверен, что ни одному японцу не удастся уцелеть, но восемь самолетов противника каким- то чудом прорвались через цепь истребителей. Они шли к 'Йорктауну', вытянувшись широкой дугой, один за другим.

Командир авианосца капитан 1-го ранга Букмастер находился на ходовом мостике, а адмирал Флетчер во флагманской рубке продолжал работать со своими картами. Штабной офицер, подойдя к командующему, вежливо доложил:

- Противник приближается, сэр.

- Что же я могу поделать, - ответил адмирал, - только надеть каску.

Кружащиеся в ожидании разрешения на посадку пикирующие бомбардировщики Макса Лесли вообще ничего не знали о приближении японских самолетов. Когда сам Лесли начал заходить на посадку, то следовавший за ним лейтенант Хоммберг увидел, как командир эскадрильи получил запрещающую отмашку. Это удивило Хоммберга, потому что Лесли всегда садился с первой попытки. Хоммберг пошел на посадку сам и тоже получил отмашку. Недоумевая, лейтенант прошел близко вдоль левого борта авианосца, высунувшись из кабины, стараясь понять, что случилось. Неожиданно он вздрогнул от грохота 5 зенитных орудий авианосца. Стремительно набирая высоту, Хоммберг стал удаляться от 'Йорктауна', когда радио корабля передало на бомбардировщики запоздалое предупреждение: 'Уходите - нас атакуют!'

Разрывы зенитных снарядов усеяли небо, но японские самолеты продолжали приближаться. Вскоре их можно было видеть даже без бинокля. Взрыв зенитного снаряда настиг одного из них - самолет вспыхнул и упал, но остальные семь продолжали полет. Теперь они были почти над 'Йорктауном'.

Сигнальщик Уильям Мартин наблюдал за приближением японцев с прожекторной площадки на дымовой трубе авианосца. Когда ведущий самолет, упав на крыло, начал пикирование, Мартин направил на него луч прожектора, надеясь ослепить пилота.

Захлебываясь, вели огонь все зенитные орудия и пулеметы корабля. Ливень снарядов и пуль разорвал японский бомбардировщик на две части. Но когда он уже разваливался, от него оторвалась бомба и стала падать прямо на 'Йорктаун'. Угодив в полетную палубу позади островной надстройки, бомба взорвалась в яркой вспышке красно-желтого пламени. Ее осколки вымели все вокруг, убив 34 человека из числа расчетов зенитных орудий. На ангарной палубе взрывом подожгло три самолета, на одном из которых была подвешена 1000-фунтовая бомба. Однако спринклерная система орошения быстро сбила пламя. Все обратили внимание, что японские пикировщики действуют гораздо острее американских. В то время как бомбардировщики американской морской авиации обычно сбрасывали бомбы с высоты 2000 футов, японцы делали это с 1000 футов и, выходя из пикирования, едва не задевали верхушки мачт.

Второй японский пикировщик, прорвавшись через шквальный заградительный огонь, сбросил бомбу, которая наискосок прошла через полетную палубу... через ангарную палубу... через вторую палубу... и, наконец, взорвалась в шахте дымовой трубы, глубоко внутри корабля. Эта бомба, действительно, наделала дел. Дым и пламя были повсюду: в котельном отделении, в канцелярии старшего помощника, в фотолаборатории, в строевом отделе, в прачечной, в лаборатории исследования воды и топлива, в офицерском камбузе, в кают-компании, в радиолокационной рубке. Взрывом была разбита и покорежена на большой площади дымовая труба.

Сигнальщик Мартин был сброшен со своей прожекторной площадки, смонтированной на дымовой трубе. У него было какое-то странное ощущение, что он плавно парит в воздухе над всеми кораблями оперативного соединения. Он был уверен, что уже мертв, но секундой позже пришел в себя, вися на поручнях другой платформы, которая находилась под его прожекторным постом. Невероятно, но у него не было даже царапины.

Далеко не так повезло старшему матросу Вэйсу, которого подбросило так высоко в воздух, что, как острили позднее, он мог схватить за крыло выходящий из пикирования японский бомбардировщик. Вэйс упал на палубу без сознания, с проломленным черепом.

Тяжелые клубы черного дыма поднялись над 'Йорктауном', скорость авианосца упала почти до 6 узлов. Но это было еще не все. Еще одна бомба настигла авианосец и, пройдя через носовой самолетоподъемник, взорвалась в помещении хранения ветоши. Возник сильный пожар, что было очень опасно, поскольку вблизи находились погреба 5-дм снарядов.

Когда японские бомбардировщики, выйдя из пикирования, стали уходить, прижимаясь к воде, крейсера и эскадренные миноносцы охранения, развернувшиеся вокруг 'Йорктауна', встретили их морем огня. Один бомбардировщик противника повернул прямо на крейсер 'Астория', летя почти на уровне мостика. Зенитные автоматы крейсера вели непрерывный огонь самолет стал разваливаться и, с ревом пройдя вдоль правого борта крейсера, упал у него за кормой.

Примерно в 20 милях к юго-востоку с кораблей 16-го оперативного соединения внимательно всматривались вдаль, пытаясь угадать, как проходит бой.

Видно было немного - главным образом, черные шапки зенитных разрывов. Затем появилось тяжелое

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату