– Как вы можете что-то утверждать? – спросила миссис Уинтли. – Вы же не знакомы с Мартой.
– Я виделась с ней. – Пейдж рассказала о своем разговоре с Мартой.
Она пыталась вспомнить все подробности их встречи, и особенно подчеркивала одиночество девушки.
– Думаю, она сознает, что напрасно от вас сбежала, но не знает, как это исправить. У нее нет… силы воли, чтобы вернуться и сказать вам, что она была не права. И, кроме того, она боится, что вы ее не простите.
– Не прощу? Я бы простила ей все, если бы… Вы уверены, что она не предавала нашу страну?
– Только не по своей воле, – твердо ответила Пейдж. – Я считаю, что ее использует какой-то человек, чтобы потом передавать все сведения о вас, Беверли и Вансе Кейт Уиллинг. Мне кажется, Марта думала, что просто сыграет с вами злую шутку, позволив самозванке войти в ваш дом и обмануть вас. Она хотела доказать вам, что вы тоже можете ошибаться. А насчет… другого – нет, я не думаю, что она что-нибудь знает. Я пыталась ее предупредить.
– Вы пошли к Марте, потому что заподозрили ее в чем-то?
Пейдж покачала головой.
– Нет, тетя Джейн, я пошла потому, что она вам нужна. Я надеялась, что смогу уговорить ее вернуться.
– Но вы не смогли. – Это был не вопрос.
– Кто-то, очевидно, в данный момент имеет на нее очень большое влияние. Но, в сущности, тетя Джейн, я верю, что Марта никогда не сможет причинить кому-то зло.
Миссис Уинтли поднялась и поцеловала Пейдж в щеку.
– Да благословит вас Господь, моя дорогая, – хрипло сказала она. – У меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность. Ванс, я счастлива, что ты нашел Пейдж.
– Я тоже, – ответил он.
Перкинс неслышно поднялся по винтовой лестнице, чтобы доложить о том, что обед готов. Когда он удалился, миссис Уинтли посмотрела на Ванса и Пейдж.
– Чем я могу помочь? Вы оба так много делаете, так рискуете.
– Единственное, что вы можете сделать – это подождать, – сказал ей Ванс. – Но помните, тетя Джейн, если ваша так называемая крестница позвонит или придет сюда…
– Разумеется, я ее не приму.
– Нет! Вы должны ее принять. И она не должна заметить перемены в вашем отношении к ней. От вас многое зависит. Вы можете это сделать? Уверены ли вы, что на вашем лице не будет ни тени подозрения, в вашем голосе не будет недоверия, а в вашей манере общения не появится враждебность?
– Я сделаю это, – пообещала она и первая начала спускаться по лестнице в столовую.
ГЛАВА 18
– А, опять вы. – Марта ждала, когда Пейдж поднимется по лестнице. – Что вам на этот раз нужно?
– Если можно, я бы хотела с вами поговорить, – сказала Пейдж, входя в квартиру.
– Валяйте, если думаете, что от этого будет польза.
– Марта откинулась на спинку кресла и насмешливо посмотрела на Пейдж.
Как обычно, она была одета в узкие голубые джинсы и обтягивающий свитер. Ее немытые волосы висели сосульками.
В очередной раз у нее не получилось произвести впечатление сильной и независимой девушки. Она была похожа на бездомного ребенка и выглядела моложе своих лет, возможно, потому, что так и не повзрослела. Даже в свои двадцать три года она напоминала неряшливую школьницу.
На этот раз занавеска на шкафу была отодвинута. Кроме нескольких грязных свитеров, в нем не было ничего. И никого.
– Присаживайтесь, – сказала Марта тем же насмешливым тоном. – Или вы предпочитаете читать свои проповеди стоя?
– Я здесь не для того, чтобы проповедовать, – ответила Пейдж. – Я даже не собираюсь просить вас вернуться домой, как в прошлый раз, хотя этим вы осчастливили бы свою мать. И стали бы… свободнее, чем теперь.
– На что вы намекаете? – пискнула Марта.
– Я намекаю на то, что вы вырвались из-под материнского гнета, но попали в еще худшую зависимость. Вы влипли в ужасную, безобразную историю.
Марта тихо засмеялась.
– Вы что, ревнуете?
И тогда Пейдж поняла, что оперативница, которая сунула ей в карман записку, была права.
– Нет, Марта, я не ревную. Кого угодно, но не Джерри.
– Я не говорила…
– Я знаю, что вам это не понравится, знаю, что вы мне не поверите. Я могу это понять. Когда-то я тоже была влюблена в Джерри. До того, как узнала, что он за человек.