схватив его за руку, потащила за собой.

Через несколько шагов из кустов выскочила и Агин. Вдвоем они быстро дотащили его до узкого обрыва, где их ожидал вожак. За его спиной слышались звуки боя, люди-волки встретили черных воинов, давая ему уйти от преследования.

Вожак показал веревки, приготовленные для спуска, и через несколько минут они были уже внизу. Здесь его подхватили другие волчицы и, меняясь, быстро потащили подальше от обрыва.

Когда Кира положили у костра и Бора занялась его ранами, вожак недовольно покачал головой:

– Ты заработал несколько новых ран и теперь не сможешь сражаться. Хуже всего, что, спасая тебя, погибли три волка. Надеюсь, что дело того стоило…

Кир поморщился от боли, когда Бора сняла сапог. Он был полон крови, рана на ноге снова открылась.

– Я убил всех жрецов, – мрачно сказал Кир.

– Это славная охота, одинокий волк, но половина волков уже пируют в небесном логове, – вздохнул вожак, – а многие изранены. Ты не виноват в этом. Действительно давно мы не охотились и разжирели.

– Я сделал главное: черные воины не будут воевать без жрецов. Поверь мне, вожак, они отступят, но ты не должен дать им возможности уйти спокойно. Ты поставишь засады на обратном пути, используй обвалы, перекрывай лучниками все узкие проходы, чтобы они знали, что смерть ждет их впереди и сзади. И тогда они побегут.

Вожак недоверчиво хмыкнул:

– Я хочу тебе верить. Я раньше никогда не думал, как мал и слаб мой народ. Я думал, что мы непобедимы только потому, что мы ни с кем не воевали. Теперь я знаю, что нас могут просто раздавить численностью, – он тяжело вздохнул. – А ты, одинокий волк, вернешься обратно в город, так решили боги. Они тоже сказали мне, что мы уже победили. Я им не поверил…

Кир отрицательно покачал головой:

– Нет, я останусь.

– Ты со своими ранами не сможешь быстро двигаться и подвергнешь опасности волчиц, которые будут охранять тебя. Кто потом будет рожать новых волчат? – спросил вожак с горечью.

Кир вздохнул, он понимал, что вожак прав. С его ранами он станет обузой волкам, а за смерть волчиц, которые его будут охранять, он будет чувствовать двойную вину.

ГЛАВА 12

Горы заволокло серыми клочьями туч, и подул холодный ветер. Ила вздохнула, развела небольшой костер, расстелила плащ у огня и легла, настраиваясь на долгое ожидание.

Неожиданно камень начал нагреваться. Ила вытащила его из-под рубашки и недоуменно посмотрела на него.

– О чем ты хочешь меня предупредить? – спросила она. Камень остывал. Ила еще раз внимательно его осмотрела. Это был обычный камень с острыми краями, если бы не свет, который от него исходил, и не приятное тепло.

Ила вздохнула. Яркий блеск утомил глаза, и она закрыла их и тут же открыла испугавшись.

Она увидела себя, бредущую по горам, холодный северный ветер пронизывал ее насквозь. Ей было одиноко и немного страшно, потому что за ней наблюдали, и эти глаза смотрели на нее с враждебностью. Камень неровно запульсировал и вдруг потух. Видение исчезло, а он сам превратился в невзрачный серый булыжник.

– Не пугайся, придет время, и камень оживет, – услышала она спокойный голос за своей спиной. Ила оглянулась. У края обрыва стояла женщина в коричневом балахоне.

– Мать-волчица хочет поговорить с тобой, – сказала женщина, чуть улыбнувшись. – Пойдем со мной, я провожу тебя.

– Кто вы? – испуганно спросила Ила. Женщина пожала плечами:

– Я – волчица.

– Волчицы ходят в набедренных повязках, а не в одежде, – сказала Ила, сжав настороженно рукоятку кинжала.

– Ты нас плохо знаешь, – сказала женщина, – но это не важно. Идем, тебя ждет Мать-волчица.

– Я не знаю вашу Мать-волчицу и не хочу с ней говорить.

Женщина опять улыбнулась странной, ничего не значащей улыбкой:

– Все хотят узнать будущее, и ты тоже. Ты же хочешь узнать, что ждет в будущем твою еще не родившуюся дочь?

– Откуда вы знаете про мою дочь?

– Одинокий волк вернется не скоро, а тебе нужна постель и хорошая пища. Не забывай, что ты носишь его ребенка. Иди за мной. – Женщина махнула рукой. Ила нерешительно подняла свой мешок.

– Он тебе не понадобится, – сказала женщина, оглянувшись, – как и твое оружие.

Ила неуверенно посмотрела на нахмуренные горы и пошла за ней. Пояс с оружием и мешок она взяла с собой.

Они пересекли почти весь полуразрушенный город, прежде чем добрались до храма.

Ила удивилась, увидев площадь, мощенную булыжником, на которой играли дети. Это были первые дети, которых она увидела в городе. Они не обращали на нее внимания, хоть она и проходила мимо них в нескольких шагах. И что особенно ее поразило, это тишина. Дети общались между только собой жестами и шепотом.

Женщина подошла к огромному каменному зданию, с трудом открыла тяжелую дверь, сделанную из плотной древесины, посторонилась, пропуская Илу вперед. Девушка сжала рукоятку кинжала и решительно шагнула в пустое темное пространство.

Центральное место в огромном помещении занимал алтарь, рядом с которым стояла высокая статуя прекрасной женщины. Это было единственное освещенное место, свет падал откуда-то сверху из невидимых окон.

Ила подошла ближе и, подняв голову, долго смотрела в каменное лицо. Что-то было странно знакомое в этом лице, и оно вызывало восхищение необычной неземной красотой.

Женщина, подождав несколько мгновений, тронула ее за плечо.

– Это Мать-волчица, – сказала она. – Ты здесь находишься по ее приглашению, но поговорить с ней ты сможешь только внутри храма. – Женщина, обойдя алтарь, открыла небольшую дверь в стене. Ила спокойно пошла за ней.

Они прошли несколько темных узких коридоров и остановились перед небольшой дверью.

– Тебе туда, – сказала женщина, – а я подожду здесь.

Небольшая комната больше походила на рабочий кабинет, чем на храмовую комнату. На полках пылились фолианты в кожаных переплетах, грудой лежали свитки. Около небольшого окна стоял рабочий стол, за которым сидела одетая в коричневое платье женщина.

У нее были правильные черты лица, красивые темные волосы с проседью, спадающие на плечи, и живые молодые глаза.

Ила удивленно осмотрелась. Она не ожидала увидеть в старом храме, в разрушенном городе, где обитают дикари, книги и женщину, похожую на даму благородного происхождения. Та, увидев ее реакцию, улыбнулась. Ила вежливо поклонилась и села на предложенный стул.

– Ты удивлена, – сказала женщина просто, – в этом нет ничего необычного. Наш род – один из самых древних родов на этой земле. Знания у нас передаются через женщин, а мужчины дики, так повелели наши боги. Я старшая хранительница знания рода, в этих книгах вся наша история.

Мы живем в этом городе уже многие сотни лет. Наши предки нашли это затерянное место, они выстроили этот город и привели сюда всю стаю. Мы ушли от других людей потому, что хотели сохранить нашу веру и культуру и потому, что это было требование нашей богини.

Всех, кто приходит к нам, мы убиваем, кроме женщин, которые становятся частью стаи. В первый раз мы изменили обычаю только сейчас, когда пришел одинокий волк – сын нашего бога-волка и Матери-волчицы. И мы с гордостью и радостью приняли его появление, потому что его приход был предсказан нашей богиней. Но в предсказании ничего не говорилось про тебя, – женщина серьезно посмотрела Иле в глаза. – Мы не

Вы читаете Игрушка богов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату