препятствие в виде сплетенных в яростной схватке трех тел.
Кир некоторое время изучал то, что перед ним происходило, потом задумчиво улыбнулся.
Клубок тел на мгновение распался, Кир осторожно переступил через него и пошел дальше.
Он рассмеялся.
Он вздохнул и задумчиво посмотрел на новую свалку, образовавшуюся перед ним.
Орион после этих слов даже заплакал.
Дети неожиданно выскочили из коридора и дружной толпой понеслись вниз по лестнице.
Кир быстро пошел к своему кабинету.
Кир задумчиво почесал в затылке.
Директор сидел в кабинете и задумчиво смотрел перед собой, вспоминая вчерашний день, когда в дверь ворвались Грук и Брок.
Они беспорядочно размахивали руками и громко мычали, потому что говорить не могли, так как оба были глухонемыми. Правда, их немного излечили, и они теперь могли слышать, но говорить так и не научились.
Директор внимательно посмотрел на те непонятные фигуры, которые они выделывали своими руками, и что-то понял. Кстати, язык немых они тоже усвоили довольно плохо, то ли потому, что были немного туповаты, то ли потому, что были ленивы.
– Прибыл инспектор для проверки? Санитары усиленно закивали головами. Директор поправил галстук и пошел к вестибюлю. Санитары, продолжая что-то оживленно мычать, поплелись за ним.
Тося уже была в вестибюле, и о чем-то разговаривала с какой-то старой грымзой, чрезвычайно похожей на очковую змею. Грымза держала под мышкой толстую папку, как признак высокой муниципальной власти.
Директор вздохнул и выдавил из себя самую любезную улыбку, какую только смог, и вежливо поздоровался. Грымза ответила сухим кивком и недовольно поджала губы.
– Я думала, что вы намного моложе. Руководить таким домом, где так много всевозможных проблем, должны молодые люди, полные сил и энергии, такие, как ваша экономка.
Директор выслушал её слова, не моргнув глазом, но его изношенное больное сердце сжалось в груди в неприятном предчувствии.
– Я представлю свою рекомендацию совету муниципалитета о вашей замене, - грымза пренебрежительно ещё раз оглядела директора с ног до головы. Тот неопределенно пожал плечами.
А что он мог ей сказать? Что он здесь работает уже больше тридцати лет и, что у него ни родных, ни знакомых, кто бы мог его приютить?
Что его дом здесь, и, единственное, чего он ждет от этой жизни, так это то, что его отсюда увезут на кладбище
Грымза довольно усмехнулась, увидев, что её слова больно его задели.
– Ну, ведите, показывайте своё хозяйство, - произнесла она презрительно. Директор хотел что-то ей ответить, но слова застряли в горле. И он только что-то промычал примерно так, как мычат Грук и Брок, когда хотят что-то сказать, но не могут, и пошел вперед.
Грымза с Тосей, не спеша, зашагали следом.
Первое место, куда потребовала отвести её Грымза, это была кухня. Она долго и придирчиво рассматривала поваров, их ослепительно белые поварские куртки и колпаки. Потом скептически осмотрела сверкающую посуду.
– Ну что ж, - признала она неохотно, - похоже, здесь всё не так уж плохо, как должно бы быть при таком директоре. Позже покажете мне, во что обходится муниципалитету питание детей. Моё чутье показывает мне, что здесь не всё в порядке, наверняка, вы отрываете на эту статью расходов что-то с других счетов, слишком здесь вкусно пахнет.