фраза читается иначе: «…но избави нас от лукавого».
57
Перевод М. Ивановой-Аннинской.
58
Пакетбот – здесь: почтовое судно; однако оно могло перевозить также грузы и пассажиров, хотя и в ограниченном количестве.
59
Планширь – здесь: деревянный брус с закругленной верхней частью, установленный поверх фальшборта или на леерном ограждении.
60
Утлегарь – ренгоутное дерево, выступающее за носовую оконечность судна и служащее продолжением бушприта.
61
Стаксель – здесь: косой парус, который устанавливается между грот– и бизань-мачтами судна (ближней и средней к корме); его полное название: крюйс-стень-стаксель.
62
См.: Serban N. Pierre Loti, sa vie et son oeuvre. P. 1924. P. 5.
63
Перевод Марины Цветаевой.
64
См.: Millword Keith G. L'oeuvre de Pierre Loti et l'esprit fin de siecle. P. 1955.
65
Бердяев Н. А. Философия свободного духа. Проблематика и апология христианства // Философия свободного духа. М.: Республика. 1994. С. 50–51.