— Я так рада за вас, — сказала Филлида.
Джокаста ответила улыбкой:
— Благодарю. Я знаю, что не была образчиком дружелюбия все эти годы, но, надеюсь, теперь вы все понимаете.
— Ну конечно. — Филлида радостно повернулась к Седрику. — Желаю счастья вам обоим.
— Очень мило с вашей стороны, дорогая. Ну, — шумно выдохнул он, — по крайней мере вы будете знать, почему моя матушка придет рыдать у вас на плече.
Люцифер пожал руку Седрику и Джокасте, пожелав им всего наилучшего, и они с Филлидой откланялись.
— Вот это да! — не удержалась Филлида, когда их коляска уже катилась прочь от Белликлоуза. — Джокаста и Седрик! Ну кто бы мог подумать!
Люцифер хранил молчание. Немного погодя девушка вздохнула:
— Бэзила хватит удар.
Улыбаясь, она удовлетворенно откинулась на сиденье. Коричневая шляпа убийцы, на время забытая, покоилась у нее на коленях.
Глава 17
Следующим днем было воскресенье. Люцифер быстро шел вверх по склону холма. Легкий ветерок играл с облачками в нежно-голубом небе. Последние опоздавшие спешили в церковь; Люцифер присоединился к ним и уселся на заднюю скамью.
Он поискал глазами Филлиду. Накануне днем он отвез ее домой, и они не договаривались о следующей встрече. Оставив Додсуэлла присматривать за делами, Люцифер пришел сюда, чтобы пригласить ее провести этот день с ним, просматривая книги, изучая записи, гуляя… — делая все, что ей будет угодно.
Он заметил сэра Джаспера. Леди Хаддлсфорд и Фредерик сидели рядом. Мисс Суит была там же. Он не видел только Филлиды. И Джонаса.
Зазвучал орган. Прихожане вслед за мистером Филингом встали со своих мест, и небольшой хор запел. Поколебавшись, Люцифер тоже поднялся, стараясь быть как можно более незаметным, он пробрался поближе к сэру Джасперу.
— Филлида? — Одними губами спросил Люцифер.
Сэр Джаспер наклонился и прошептал: — Головная боль. Она осталась дома. Головная боль. Люцифер вздохнул, кивнул, отошел, а затем постарался потихоньку выбраться из церкви.
Самый короткий путь до Грейнджа был по дороге. И уже через несколько минут Люцифер вбегал в ворота. Подбежав к входной двери, он позвонил, затем открыл дверь и буквально ворвался в дом.
— Филлида?
Дверь в библиотеку открылась, и на пороге появился Джонас. Он уставился на Люцифера, и его обычно невозмутимое лицо исказил испуг.
— Она не с вами?
Люцифер открыл рот, собираясь ответить, но Джонас остановил его движением руки.
— Я проводил Филлиду в Мэнор через лес и только что вернулся обратно. Она сказала, что вы обычно не ходите в церковь и, значит, должны быть дома.
Люцифер досадливо поморщился:
— Обычно так оно и есть. Но сегодня я пошел в церковь, чтобы повидаться с ней.
Джонас улыбнулся. Люцифер повернулся к двери:
— Я оставил Додсуэлла в Мэноре, так что никакой беды не должно случиться.
Уже выходя, он спросил:
— Она хотела меня видеть по какому-то делу?
Все еще улыбаясь, Джонас покачал головой:
— Мне она ничего об этом не говорила. Но сестра захватила с собой коричневую шляпу, свою сумочку и зонтик. Полагаю, она хотела, чтобы вы ее проводили куда-то.
— Хм-м. Не сомневаюсь, скоро я это выясню. — С этими словами Люцифер вышел за дверь.
Проводить ее куда-то…
Пока Люцифер шел через лес, пытался понять, что могло прийти в голову Филлиде. Он понимал, что они зашли в тупик в своем расследовании и нужно обсудить, что делать дальше. Возможно, у Филлиды появились некоторые идеи на этот счет.
Он ускорил шаги и наконец пустился бегом. Беспокойство, переходящее в панику, не отпускало его — скорее, даже усиливалось.
Он пулей пронесся через сад, переходя на шаг только у входа в дом. Додсуэлл встретил хозяина в холле.
— Ну и дела. А мисс Филлида была здесь, она искала вас, — проговорил Додсуэлл, протягивая записку.
— А я искал ее. — Люцифер развернул лист бумаги, и из нее выпал еще один листок, поменьше. Рукой Филлиды было написано:
Ниже шли указания, как ее найти. Люцифер обратился ко второй записке, той, которую получила Филлида. «Мисс Тэллент» было написано вверху, явно женской рукой. Он развернул листок. Записка гласила:
Записка казалась подлинной. Слова были написаны аккуратным, почти детским почерком; так и представлялась молоденькая служанка, пыхтящая над своим сочинением.
Люцифер подождал, пока его волнение уляжется. Бесполезно. Его душа была полна тревоги.
Люцифер чертыхнулся и скомкал записки. Интуиция подсказывала ему, что на самом деле Филлида сейчас в опасности. Или это просто первобытный инстинкт, который заставлял его беспокоиться всякий раз, когда она была вне его опеки?
Или просто паника, страх, что если он не видит ее, то может потерять?
Он постарался выбросить из головы все эти вопросы и сосредоточиться на том, где сейчас находится Филлида. Старый коттедж Дрейтона был расположен к северу от полей, примыкавших к дороге на Дотсвуд и Хайгейт. Люцифер слышал, что этот коттедж почти развалился. И в то время как разум вновь и вновь пытался убедить его, что все будет хорошо и убийце не придет в голову, что Филлида может в одиночестве отправиться в том направлении, тот же разум подсказывал, что коттедж Дрейтона наименее подходящее место для встречи, которое могла бы предложить девушка из Белликлоуза.
Но кто знает, что творится в голове у женщины?
— Я пошел за мисс Тэллент.
Додсуэлл кивнул: