очень корректно. Ты вовсе не обязана давать отчет постороннему человеку. — Он повернулся, чтобы уйти.

— Мистер Джордан, Рекс, ну что за глупости! — Сьюзен выскочила из-за стола и бросилась ему наперерез. — Прошу вас, простите, останьтесь. С кем же, как не с вами и мамой, я могу поделиться сокровенным? Я сегодня немного не в себе. Всю ночь мучили кошмары.

— Понимаю. Отдохнуть тебе надо, Сьюзен. Нервная система она не железная, отдыха требует, но сейчас не могу тебе этого позволить.

— Я не прошу. А о встрече со Стивеном и рассказать-то нечего. Встретились, поговорили.

— Что он говорил о Ханне? Собирается устанавливать отцовство?

— Про это не говорил.

— Не обсуждали самый главный вопрос?

— Он нашел вопрос поважнее.

Рекс удивленно вскинул брови, и Сьюзен поспешила дать разъяснения:

— Он предложил мне стать его женой.

— Вот!.. Молодец парень! А ты?

— Я пока не ответила.

— А что говорит Алиса?

— Она советует не торопиться, раз это предложение сразу не вызвало у меня бурного восторга и однозначного желания принять его.

— А что, восторга не было?

— Не было, Рекс, не было. Наверное, я просто перестрадала, переждала, одним словом все с приставкой «пере».

— Тогда, конечно, торопиться не надо, но позволь дать тебе один совет.

— С удовольствием выслушаю.

— Стивен — мужчина для семьи. С ним ты будешь как за каменной стеной, а это очень важно в жизни. Не отталкивай его только из-за уязвленного самолюбия и обиды, подумай хорошенько.

— Обязательно подумаю, Рекс.

— Вот и хорошо. Ты помнишь, что мы сегодня едем на объект.

— Конечно, и жду с нетерпением. У меня уже есть несколько набросков, хочется поскорее проверить, подойдут они или нет.

— Я зайду за тобой около одиннадцати, и поедем.

— Я буду готова.

— Да, вспомнил! Чтобы для тебя это не было неожиданностью, считаю необходимым предупредить.

— Что за тайны, Рекс? Вы меня уже заинтриговали.

— Да тайны как таковой и нет. На объекте будет Стивен.

— Стивен? Каким образом?

— Он один из наших партнеров.

— Не совсем понимаю. Я думала, он занимается бытовой техникой.

— Правильно. Его фирма будет поставлять электрооборудование для детского реабилитационного центра.

— Вот это размах! Я и не предполагала.

— Я тебе говорил, что к Стивену нужно присмотреться, это достойный во всех отношениях молодой человек.

— Не сомневаюсь, но все же не могу принять решения. Что-то внутри меня колеблется, сомневается.

— Может, стоит просто рискнуть? Если эти самые колебания носят незначительный характер, забудь о них, не обращай внимания. Одинаковых людей нет, как нет людей со стопроцентной совместимостью, все равно вся жизнь уходит на притирки. Все можно преодолеть, если есть любовь. А ведь она есть, я уверен.

— Есть, Рекс, и очень большая.

— Тогда научись прощать и открой свое сердце для счастья и радости, дочка.

Мистер Джордан повернулся и направился к двери, а Сьюзен очень серьезно задумалась над словами мудрого руководителя и просто хорошего человека.

19

— Ты уж извини меня, Сьюзен, что я с тобой не посоветовалась и пригласила к нам сегодня Рекса.

— Ну что ты, мама. Какие здесь могут быть извинения. Правильно сделала, что пригласила. Он почти член семьи. Я сама должна была подумать об этом.

— Да, — задумчиво произнесла мать. — Даже не знаю, за что мне выпало такое счастье?

— Не вижу ни одной причины, по которой ты его недостойна, — пожала плечами Сьюзен.

— Но это произошло так неожиданно. Я не очень-то стремилась к устроению своей личной жизни, просто боялась, наверное, еще раз испытать разочарование. Это больно, Сьюзен.

— Я знаю, мама. Знаю по себе, — добавила дочь и горько вздохнула.

— Ну-ну, Сьюзен! Завели же мы с тобой разговор совсем не к месту. У нас такой праздник! Правда, крошка!

Ханна, до сего момента мирно сидевшая у бабушки на коленях и терпеливо переносившая расчесывание своих непослушных кудряшек, подняла на нее личико и улыбнулась.

— Ох, и хорошенькая же ты у нас вырастешь! Уже глаз не отвести!

— И все же я хочу сказать, — продолжила мысль Сьюзен, — что после неудачи с моим отцом ты не должна была оставаться одна. Ты очень сурово себя наказала.

— И тебя.

— Я не говорю об этом. Мне всегда было хорошо и комфортно с тобой, мама, но все же иногда хотелось видеть рядом взрослого и сильного мужчину — отца, как у других детей.

— Да, я виновата перед тобой. Но мне даже страшно подумать, что если бы в моей жизни появился другой мужчина, то я бы наверняка не встретила Рекса. — Глаза миссис Джефферс загорелись таким ярким огнем, что она будто помолодела.

— Я так счастлива за тебя, мама, — только и смогла сказать Сьюзен.

— Я и сама счастлива, — прослезилась ее мать и тут же улыбнулась. — Не совершай моих ошибок, дочка. Живи полной жизнью. Позволь радости войти в твое сердце, не закрывай его.

— Я постараюсь. Я обещаю.

— Вот и хорошо.

— Ты уже все вещи собрала?

— Да, и свои, и Ханны. Завтра Рекс заедет за нами и все перевезет. За кроваткой он вернется позже. Все вместе вряд ли уместится в машине. У нашей принцессы слишком большое приданое. — Миссис Джефферс поцеловала в макушку Ханну.

— Я буду очень скучать, — тихо сказала Сьюзен, с тоской глядя на девочку.

— Вот еще! Когда тебе скучать? Ты целый день на работе, а вечером поужинаешь — и спать. Живешь как затворница. Посмотри, как развлекается современная молодежь! Найди себе подруг, приятелей и развлекайся.

— Я не умею, — рассмеялась Сьюзен.

Слова матери позабавили и удивили ее.

— Учись, дорогая. Учиться никогда не поздно, — весело подмигнула ей мать.

Трель дверного звонка заставила их вздрогнуть и переглянуться.

— А вот и Рекс, — заволновалась миссис Джефферс. — Ты, пожалуйста, открой сама. А то я что-то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату