Хорошо.
От зари до зари.
Понятно.
И ему это все до лампочки.
Думаешь?
Его не интересует реальная жизнь.
О'кей.
Довольно о нем.
О'кей.
Тогда пожалуй приступим?
Давай.
Ты готов?
Готов.
Телеман?!
Телеман!
Ты все еще в туалете?
Можешь открыть?
Телеман!
Немецкийнемецкийнемецкий?
Немецкийнемецкийнемецкийнемецкий.
Немецкийнемецкий?
Тук-тук.
Немецкийнемецкийнемецкийнемецкийнемецкий- больница?
Где я?
Привет, Телеман! С возвращением!
Что случилось?
Давай поговорим потом. Пока отдохни.
Немецкийнемецкий?
Что она говорит?
Спрашивает, не хочешь ли ты поесть.
Нет.
Немецкий.
Почему я в больнице?
Может, не будем пока об этом?
Будем.
Хорошо. Ты... заболел.
Чем?
Нам пришлось выбить дверь в туалет.
Так.
Ты лежал на полу со спущенными до колен брюками.
Так.
Моя зубная щетка была измазана... некоторыми твоими выделениями.
Да?
Да.
Извини.
Да.
Прости, пожалуйста.
Да.
Я куплю тебе новую щетку.
Не думай об этом.
Как минимум новую сменную головку.
О'кей.
Я сегодня же сделаю это.
Спасибо. Случилось что-то ужасное?
Началось все как театр.
Да, это я видела.
Ты прочитала?
Да.
Это театр?
В начале.
А потом перестает им быть?
Можно сказать так. Врач говорит, это был удар.
Удар?
Да. Временное нарушение функций мозга.
Спасибо, я знаю, что такое удар.
Врач говорит, что это может случиться с каждым человеком при сильном перенапряжении.
Понятно.
Сейчас ты в порядке. Я могу забрать тебя домой. Но врач говорит, что ты должен бросить курить.
Нет.
Он настаивает.
Врачей не стоит слушать.
Стоит.
Я чуточку горд, что у меня удар.
Вот как?
Удар — это театр.
Еще тот.
Нина?
Да?
Иди сюда, у меня для тебя сюрприз.
Правда?
Вот, пожалуйста.
Что это? О, новая зубная щетка.
Целых пять, вообще-то.
Здорово. Спасибо тебе.
Пустяки.
Да.
Как ты думаешь, ты сможешь забыть об этом происшествии?
Думаю, да.
Хорошо.
Ты грезил ею?
Кем?
Найджелой.