проворачивают! Переводи, иначе пожалеешь. Выйти все равно ни ты, ни он не сможете, у меня там вооруженные люди!

Аня перевела взгляд на Эрвина и снова покраснела. Она-то прекрасно знала, что Ламар все понял, но он молчал.

– Вы что, выслеживали меня? Мало получили? Пришли за добавкой со своим отморозком-другом? – спросила она по-английски у Ламара, понимая, что рискует жизнью. При этом ни один мускул на ее лице не дрогнул. Но пока она дождалась ответа Эрвина и окончательно убедилась, что Олег не понимает ни слова, вся ее спина покрылась потом.

– Я тоже рад тебя видеть, – ответил ей Эрвин на чистейшем английском, – это я хочу спросить, в какую криминальную историю ты меня впутываешь. Что это за отморозок? Эрвин Ламар, – сказал он в конце с явным ударением на своем имени специально для настороженно улыбающегося Олега.

– Наш иностранный гость представился Эрвином Ламаром, он сказал, что очень рад встрече с вами и он проголодался, – улыбнулась Аня под насмешливым взглядом иностранца, который вовсе не выглядел испуганным, хотя ситуация складывалась не из приятных.

– Очень хорошо! Пусть жрет! Ну, ты знаешь, Нюра, как переводить, – потер ладони Олег.

– Я вижу этого типа первый раз и хочу уйти, – «перевела» Аня Эрвину, – я не знаю, что у вас за дела.

– Я тоже вижу его первый раз, разве не понятно? – сказал Эрвин. – Он даже не знает, как меня зовут и что я прекрасно говорю по-русски. Меня вызвали на эту странную встречу и даже пригласили, как я понимаю, переводчика?

– Правильно понимаешь, – буркнула Аня.

– О чем он говорит? – забеспокоился Олег.

– Он хочет взять быка за рога, так сказать… узнать, в чем дело. Зачем его пригласили? – сказала Аня, краем глаза наблюдая, как Эрвин начинает воплощать легенду о «голодном иностранце» в жизнь, вяло ковыряя вилкой салатик с красной икрой и зеленью.

– Я люблю деловых и хватких, – улыбнулся Олег, – сам такой! И ты молодец, Нюра, быстро въезжаешь в базар. Как сама-то оцениваешь, он умен или простофиля? – спросил Олег, наливая себе, Эрвину и Анне коньяк в бокалы, предназначенные для вина.

– Как сказать… – задумалась Аня, с удовольствием наблюдая за невозмутимым с виду иностранцем, поглощающим салат. – Думаю, что больше простофиля, чем умный, – наконец выдала она, и Эрвин закашлялся.

– Анна, ты сильно-то не ерничай, похоже, что мы оба в незавидном положении, – сказал он, глядя, как Олег поглощает коньяк.

– Это хорошо! – хохотнул тот. – Мир! Дружба! Фестиваль! Значит, я обведу этого дурака вокруг пальца как нечего делать! Дурак ведь дураком, а сказочно богат, Нюра, я наводил справки. Теперь переводи все дословно. У меня есть огромная партия наркотиков, которые я сделал из афганского сырья и хочу переправить в Европу. Пятьсот килограммов, казалось бы, переправить невозможно, но сейчас все можно за деньги. А денег у этого фраерка предостаточно. Вот пусть и постарается! – Олег опрокинул еще одну порцию коньяка.

– Наркотики? – спросила Аня с нескрываемым ужасом.

– А что? Какая тебе разница, о чем речь – о презервативах или наркотиках? Твое дело – переводить, – строго посмотрел на нее Олег.

– А если я скажу, что не хочу даже слышать слово «наркотики» и в этом участвовать? – спросила Аня, косясь на Эрвина и поражаясь его спокойствию.

Он совершенно не реагировал на разговор, делая вид, что ничего не понимает.

– А вот тут, Анюта, прокольчик. Кто же тебя отпустит после таких моих откровений? Тебя, девочка, как свидетеля, скоро выловят из Москвы-реки, если повезет, конечно, а то рыбки все косточки обглодают.

– Не зли его, – сказал Эрвин по-английски.

– Что говорит этот красавчик? – спросил Олег.

– Просит ввести его в курс дела, – вздрогнула Аня, побледнев.

– Ну, так введи! – откровенно издевался Олег.

– Вы же все слышали, – сказала Эрвину Аня, – что мне делать? Надо же так вляпаться, я не хочу иметь с этим ничего общего. За что мне такое?

– Я тоже не имею никакого отношения к наркотикам, – ответил Эрвин, – не бледней, я вытащу тебя отсюда.

– Там двое громил у выхода.

– Я знаю.

– А у Олега пистолет под пиджаком, – ответила Аня.

– Что он говорит? – прервал их беседу Олег.

– Он спрашивает: как вы на него вышли? Почему такие странные просьбы?

– Я интересуюсь въездом богатеньких иностранцев в Россию-матушку, – Олег растянул губы в улыбке, – а насчет просьбы он ошибается, это не просьба, а приказ.

– Перевести?

– А как же, деточка? От его решения зависит ваша жизнь, – усмехнулся Олег.

– Я боюсь, – прошептала Аня, – я бы никогда не пришла… дура! Нужны были деньги! Так не хочется умирать! Я еще молодая! Я еще не стала матерью, я много чего не успела! А вы? Вы же не успели жениться! – причитала Анна по-английски.

Даже спокойствие Эрвина не могло вернуть ей самообладания.

– Да, вместо женитьбы я получил по лицу, кстати, вы разбили мне нос, – сказал Эрвин.

– Чего он бормочет? – поинтересовался Олег.

– Звучит заманчиво, – перевела Аня.

– Даже так? Ну что ж, наш иностранный дружок уразумел, что попал, а вместе с ним и ты, детка. – Олег окинул грудь Анны масленым взглядом.

– Передай кетчуп! – вдруг сказал Эрвин, обращаясь к Олегу на русском языке.

– На! – Олег взял соусницу и протянул Ламару, на это понадобились десятые доли секунды. После чего в глазах Олега промелькнуло недоумение и осмысление того, что он проиграл. В тот же момент Эрвин схватил его руку с кетчупом и, вывернув ее, опрокинул бандита на стол и вырубил его одним ударом локтя в кадык. Аня даже рот открыла от удивления, она никак не ожидала от этого красавчика такой прыти. Олег только и успел дернуть ногами и затих на столе среди яств.

– Тише! – приложил Эрвин палец к губам Анны, готовой закричать. – Залезай под стол.

– Что?

– Залезай под стол, там ты будешь в безопасности, – тихо, но настойчиво сказал Эрвин, и она впервые не увидела в глазах иностранного «жениха» насмешки.

Анна согнулась в три погибели и без лишних слов залезла под стол, напоследок увидев, что Эрвин достал из кобуры пистолет Олега. Ее просто затрясло, девушка впервые попала в ситуацию, опасную для жизни. Ей хотелось провалиться сквозь землю, причем в прямом смысле слова. Анна с трудом верила, что Эрвин справится с двумя огромными охранниками, вооруженными до зубов. Он выглянул из кабинета для приват-переговоров и обратился к телохранителям:

– Вас шеф зовет.

Потом быстро вернулся назад и напал на вошедшего охранника, оглушив его кувшином с вином. Второго охранника Эрвин дернул за руку, уложив рядом с обездвиженным хозяином и приставив к его спине пистолет Олега.

– Одно движение – и ты покойник! – рявкнул он, а потом обратился к Анне: – Детка, или как там вас, Нюра…

– Анна! – рявкнула та из-под стола.

– Да, Анна, а то я как-то не сразу вспомнил русское имя Нюра, оно не понравилось бы моей бабушке.

– Мне наплевать на твою бабусю… – изрыгнула из-под стола Аня, – черт! На меня капает «оливье»!

– Не упоминай мою бабушку вместе со словом «черт»! – возмутился Эрвин.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату