после моего появления.
– Я в этом не сомневалась никогда! – утвердительно кивнула головой княгиня и позвонила в колокольчик, чтобы забрали посуду.
– Беда в том, что ко мне все время липнут неприятности, и я постоянно попадаю в нелепые, а иногда и страшные ситуации.
Княгиня серьезно посмотрела на Яну.
– Не переживайте. Все утрясется. Вы добрая, вы вернули нам Карла.
– Знаете, Элеонора Мария, он мне нужен, чтобы рассказать о злодеяниях на ферме красоты и пойти туда вместе с полицией для того, чтобы арестовать вашу вредную родственницу, пока она еще не успела замести следы преступлений.
– Я не знаю, где мой сын. В последнее время он не докладывает матери, куда направляется, – пожала плечами княгиня.
– Его надо найти! Ему грозит опасность… Стойте! Опасность грозит и Кристин с ее будущим ребенком! Ведь попытка убить ее вместе с наследником провалилась. Убийца может прийти в больницу и завершить задуманное! Решено, я еду в больницу предупредить Кристин и медицинский персонал о грозящей им всем опасности.
– Чем я могу помочь?
– Сообщите в полицию, что свидетельница преступлений Хелены Крамар сейчас находится в приюте для животных. И пусть полицейские тоже ищут Карла, я разорваться не могу.
– Постойте, Яна, в приюте для животных… Девушка из этого приюта, сотрудница Карла, присутствовала на обеде, когда Кристина сообщила новость. Карл настоял, чтобы она обедала с нами. Мне кажется, что он это сделал специально, чтобы позлить Кристин. Знаете, у них не очень хорошие отношения, и я боюсь, что Карл не женится на ней, несмотря на ребенка. А девушка эта…
– Рената? – спросила Яна.
– Да, Рената, такая неказистая, незапоминающаяся и, по-моему, по уши влюбленная в моего мальчика.
– Час от часу не легче… – прошептала Яна, представив, что именно с Ренатой сейчас сидят в приюте все ее близкие люди «в полной безопасности», как она им обещала.
Глава 28
Охранник вошел в кабинет Хелены Крамар, предварительно постучавшись.
– Госпожа Крамар, к вам пришли.
Он отступил назад, пропуская в кабинет Кар-ла Штольберга. Карл в черной футболке и черных джинсах с пакетом фруктов поздоровался с директрисой и сел в кресло.
– Я приехал навестить Яну.
Хелена выглядела сегодня встревоженной и какой-то несобранной.
– Я так рада, что вы приехали, Карл… Интересно, а ваших родителей я не увижу?
– Думаю, что нет.
– Чай, кофе?
– Нет, спасибо. Я могу увидеть Яну?
– Да… конечно. У вас есть время? За вами приедут?
– Нет, я приехал сам, но Яну хотел бы увидеть поскорее.
– Я все поняла, Карл, не смею вас больше задерживать, – Хелена нажала на кнопку звонка, – позовите Лину.
Через пять минут в комнату вошла спортивного вида брюнетка с ужасающим кровоподтеком на шее и перебинтованной рукой.
– Лина, проводите нашего дорогого гостя к Яне Цветковой, – проговорила директриса.
– Понимаю, – криво улыбнулась Лина.
– Что с вами? – поинтересовался Карл, разглядывая кровоподтеки на шее Лины.
– Спортивная травма, – сквозь зубы пояснила она.
– Ясно. – Карл встал и, отвесив легкий поклон Хелене Крамар, направился вслед за Линой.
Она вела его через все помещение фермы красоты. Карл послушно шагал за ней, хотя понимал, что тут что-то не так. Во-первых, кровоподтек на теле сопровождающей носил далеко не спортивный характер, уж Карл-то разбирался в этом. Сам иногда ходил с таким украшением после кулачных боев в ночных клубах. Во-вторых, Хелена задавала ему странные вопросы, целью которых было выяснить, знает ли кто-нибудь, что он поехал на ферму. Поэтому, когда Лина подвела его к лестнице, ведущей в подвал, и проговорила: «Яна находится внизу на процедурах», – Карл не удивился, а начал свой спуск вниз, где его уже ждали трое охранников.
– Стоять на месте, Карл Штольберг! – радостно произнесла Лина, приставляя к его широкой спине дуло пистолета.
– А вы меня ждете, ребята? – поинтересовался Карл, обращаясь к парням в форме охранников, совершенно не испугавшись и оставаясь хладнокровным.
– Это же Карл Штольберг… – растерялся один из них.