– Ну и что?! – взревела Лина, нажимая с силой дулом в спину Карла. – Это приказ Хелены. Он – ее конечная цель!

Парни напряглись:

– Он – важная персона, его могут искать.

– У нас все продумано. Все будет замаскировано под несчастный случай.

– Мне жаль прерывать милую беседу, – прокашлялся Карл, – и мне очень лестно, что я являюсь чьей-то конечной целью, но я не согласен с этим.

Он резко дернулся в сторону, бросая пакет с фруктами в охранников. Лина выстрелила, но Карл успел схватить женщину за запястье и ударить ее. Пуля просвистела в воздухе, ранив одного из парней. Лина, отлетев к стене, тихо сползла по ней, а Карл схватился с двумя охранниками. Может, Карл был сильнее их, а может, охранники стеснялись бить Карла в полную силу по его княжеской физиономии. Но наследник рода Штольбергов вывел из строя обоих парней и, придавив коленом к полу одного из них, сказал:

– Я пришел сюда всего лишь навестить Яну Цветкову. И я ее навещу, будь уверен, даже если мне придется разнести эту ферму красоты по кирпичику.

– Отпусти меня…

– Я задушу тебя. Говори, где русская девушка, которую я поместил сюда?

Карл, отдуваясь, надавил коленом на грудь парня.

– Ладно, ладно… Нет здесь вашей Цветковой…

– Что с ней сделали?

– Да ничего с ней не сделали. Она сбежала вместе с двумя другими женщинами. Хелена Крамар всех нас подняла на уши и заставила прочесать все здание и всю территорию фермы в поисках этих чертовок, но их и след простыл.

Карл ослабил свою хватку.

– Если ты мне врешь…

Он отпустил парня и вернулся назад к незапертой двери, ведущей в подвал. Карл понял, что парень вряд ли сказал ему неправду, и также понял, что ему самому пора уносить отсюда ноги. Но когда Карл поднялся из подвала, он столкнулся лоб в лоб с Хеленой Крамар в окружении шести мужчин в спортивных костюмах, двое из которых были с пистолетами, направленными на Карла.

– Стойте, Карл, вам не сбежать! – улыбнулась Хелена. – Ваша судьба была уже предрешена, когда вы только вернулись домой из-за границы.

– Судьбу всегда можно попытаться изменить, – парировал Карл с недрогнувшим лицом.

– Мне жаль убивать вас, но, к сожалению, по-другому я поступить не могу. По-другому мне больше никак не стать наследницей рода Штольбергов. У меня же нет шансов выйти за вас замуж и жить долго и счастливо, пока смерть не разлучит нас? – кокетливо поправила гладко прилизанные волосы госпожа Крамар.

– Шансов никаких, – подтвердил Карл, прислоняясь к косяку двери, – я вижу таких женщин, расчетливых и холодных, насквозь.

– Да, вас, избалованного женским вниманием субъекта, может заинтересовать только такая сумасшедшая особа, как Яна Цветкова. Вы будете с удовольствием наблюдать за ее непредсказуемым поведением, как за забавной игрушкой. Она интригует вас, держит в напряжении своей непосредственностью, удивляет, шокирует… Но я думаю, что она не подходит на роль жены, хозяйки замка. Яна не сможет вести такое большое хозяйство.

– Для этого есть специальные люди, – спокойно ответил Карл.

– Она также не украсит ваши светские мероприятия. Мне уже доложили, что научить Яну хорошим манерам невозможно, как и обучить корову кататься на коньках.

– Я и сам не люблю светские мероприятия…

– Глупец! Вы и вправду думаете, что будете счастливы с этой выскочкой из России? Смею разочаровать вас, Карл, Яна не любит вас, уж я-то, как женщина, это поняла, – сказала Хелена, наморщив свой носик.

– Что вы сделали с Яной? Где она? Вам нужен я? Предлагаю сделку, я в обмен на жизнь Яны.

– Сделки предлагаю здесь я. Вы же умный человек, Штольберг, и должны отчетливо понимать, что Яну я тоже уже не смогу оставить в живых. Она слишком много знает…

– Как же вы собираетесь мне помешать спасти ее?

– Я убью тебя, – лаконично ответила госпожа Крамар с холодным блеском в глазах.

– Каким образом вы собираетесь меня уничтожить? – поинтересовался Карл, внешне все еще оставаясь совершенно спокойным.

– Я знаю, что ты в свое время увлекался наркотиками. Мы сделаем тебе передозировку наркотических препаратов, дорогой Карл. Представляешь, какой позор? Наследник вернулся на родину, чтобы умереть от наркотиков! Сенсация! Ладно, хватит лирики. Ребята, берите его, только не попортите шкурку, Карл должен быть в идеальной форме, только накачанный нашей «дурью».

– Вам придется постараться, ребята, – передразнил хозяйку фермы красоты Карл.

Он схватил первую попавшуюся под руку вещь, которой оказался журнальный столик, и, размахивая им, кинулся на людей, преграждающих ему путь. Хелена закричала и еле-еле успела увернуться от сокрушительного удара журнальным столиком по лицу, доведенному до совершенства. Завязалась жестокая драка. Карл уже начал терять силы, когда раздался громкий голос через внутреннюю связь:

– Прекратить драку! Все здание фермы красоты окружено полицией! Сопротивление бесполезно! Всем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату