– Кого и зачем вы наняли? – строго спросил Карл.
– Я бы не хотела этого рассказывать… – прислонилась спиной к стене писательница.
– А придется, – сел рядом с ней князь.
– Дело в том, что я мечтала о месте в вашем сердце.
– Это я уже понял, – кивнул Карл, и прядь волос упала на высокий смуглый лоб.
– Я знала, в кого вы были влюблены, в Яну Цветкову, и захотела максимально приблизиться к ее стилю в одежде, во внешности и, главное, в поведении.
– Вы и Яна? – удивленно поднял бровь Карл. – По-моему, более противоположных людей трудно найти.
– Ну, конечно! Ваша Яночка просто неповторимое чудо! – съязвила Виолетта.
– Вот именно, – мечтательно улыбнулся князь.
– Ох, уж я бы ей! – побагровела романистка. – Меня ваша матушка натолкнула на мысль о том, что вы полюбили Яну за ее внутренние качества.
– Моя мать – мудрейшая женщина!
– А какие могут быть внутренние качества, когда вы с госпожой Цветковой только и попадали в неприятные истории и только расследовали убийства? Вот я и решила наполнить вашу жизнь тем же самым, про себя предположив, что, возможно, вы являетесь скрытым садомазохистом.
Карл удивленно поднял голову и спросил ее:
– Пожар?
– Да, я сделала его специально, каюсь! Может быть, вам, живя в замке, требуется на подсознательном уровне кого-то спасать. Я, конечно, и предположить не могла, что по своей дури и сама чуть не сгорю. Эти чертовы синтетические волосы оплавились моментально! Я потеряла сознание и не помню сам волнительный момент выноса моего тела из горящего кабинета. Зато вы совершили подвиг!
– Это просто чудовищно, – поежился Карл, – если бы у меня не были связаны руки, я бы всыпал вам по первое число!
– Неужели аристократическая кровь позволяет бить женщину? – плаксиво произнесла Виолетта.
– Еще как! Поджечь кабинет ради какой-то бредовой идеи. Как такое могло только в голову прийти? – продолжал возмущаться Карл.
– Еще и не то могло прийти… – хмуро добавила писательница. – Я наняла наших русских каскадеров, отдыхающих в Праге, чтобы они похитили меня, а вы бы меня потом спасли.
– Господи, ну зачем вам все это нужно? – изумился Карл.
– Чтобы вы привязались ко мне… часто спасая мою жизнь, вы уже не сможете обходиться без меня.
– Совершенно невменяемая логика, – процедил он сквозь зубы.
– Как же ваша Яночка дорогая?
– В том-то и дело, что у нее отсутствовала всякая логика, – вздохнул Карл.
Виолетта обвела взглядом помещение, в котором их закрыли. Это был какой-то подвал со сваленным сюда хламом. Маленькое окошко располагалось высоко под потолком. Карл не мог подтянуться на руках и посмотреть местность, где они находились, так как руки были связаны. Шнурки от ботинок, ремень из джинсов, телефоны и деньги были у них отобраны.
– Это не те ребята, которых я наняла, – пропищала Виолетта.
– Я тоже так думаю. Кроме того, они не русские, – ответил Карл, – хотя… вы уверены, что наняли именно каскадеров, а не бандитов?
– На сто процентов! – горячо заверила она. – У меня среди них был один знакомый мальчик… вернее, молодой мужчина по имени Сергей, по фамилии Алешин.
– Привет ему от меня, – усмехнулся Карл, – и соболезнования. Хорошо хоть Яна не писательница, а то к ее темпераменту добавилось бы еще и буйство фантазии.
– Хоть фантазия у меня есть, и на том спасибо, – пропищала Виолетта.
Они погрузились в тягостное молчание, каждый думая о своем. В одном месте на потолке все время скапливалась вода, и капли, отрываясь, со стуком ударялись о пол.
– Карл, – позвала его Виолетта, – что мы будем делать?
– Я не знаю, я не всесилен. По тому, как они действовали, могу предположить, что это похищение, причем конкретно меня. Если бы вы не выступили со своей пламенной речью, остались бы в ресторане…
– Но я думала…
– Я уже понял, что вы не думаете вовсе. Браво! В этом вы с Яной Цветковой схожи! Вам удалось приблизиться к оригиналу.
Виолетта обиженно засопела. Металлическая дверь дернулась и открылась.
– Ты! На выход! – один из бандитов в маске указал пальцем на Карла.
– Не оставляйте меня одну, Карл! – завопила Виолетта.