каблуком отшвырнула пистолет в дальний угол, причем этот жест у нее получился чисто интуитивно – она видела нечто подобное в кино. Бандит корчился в конвульсиях, а Яна стояла над ним со сковородой в руке, словно прислуга над шейхом с опахалом, и думала: стукнуть его еще или немного подождать?

– Что делать дальше? – прокричала Яна, так как по-прежнему никто не спешил ей на помощь.

– Да вызовите же кто-нибудь полицию! – откликнулся Эрос, приглядывавший за первым бандитом, все еще находившимся без сознания.

Тут Яна заметила, что откуда-то сверху на пол капают красные капли, и это явно была кровь. Яна подняла бледное лицо кверху – к ним спускался через люк мужчина в форме охранника. Он спрыгнул вниз, поморщился и застонал. Яна заметила, что он ранен и держится за бок. Мужчина увидел Яну со сковородкой наперевес и замер.

– Свои, – успокоила его она.

Мужчина перевел взгляд на корчащегося бандита и чертыхнулся.

– Вот гад! Убил моего напарника!

Он наклонился к грабителю, с трудом отвел его руку от обожженного лица и застегнул на его запястьях наручники. Губы охранника тронула злорадная усмешка, когда он увидел, что стало у того с лицом.

– Второй там, – мотнула головой Яна.

Мужчина поспешил на помощь Эросу, на ходу сообщив:

– Полицию и медиков я уже вызвал по рации.

Яна наконец-таки бросила свое холодное (оно же горячее) оружие и подбежала к Бруно. Осторожно приподняла его голову, и хозяин ресторана, открыв глаза, улыбнулся – значит, узнал ее.

– Все будет хорошо, – сказала Яна, – сейчас приедут врачи.

Тут она вспомнила еще об одних пострадавших и, развернувшись, побежала к бьющимся в последних конвульсиях рыбкам из аквариума Бруно. Яна резко присела и взяла в руки ярко-оранжевое тельце самой крупной рыбины. И в ту же секунду услышала звук, который ей очень не понравился. Яна подняла глаза и ужаснулась: в проем окна на нее смотрел какой-то мужчина, в руке которого поблескивала сталь пистолета. Он только что выстрелил в нее, и лишь то, что она резко наклонилась, спасло ее от пули. Мужчина решил повторить свою попытку и прищурился. Яна окаменело стояла и смотрела на него. Ее сердце билось с такой же частотой, как билась несчастная рыба в ее ладонях.

«Наверное, он сообщник бандитов, стоящий на шухере и ждущий своих подельников», – заторможенно подумала она. Хотя, кто он такой, мужчина с пистолетом, собирающийся ее убить, вряд ли было для нее важным. Права она или нет – ответ уже ничего не менял, ведь все равно, от чьей руки погибать.

Пока Яна думала, Эрос, тоже заметивший злоумышленника, действовал. Он схватил со столика нож и метнул его в бандита. Нож пролетел расстояние молниеносной металлической бабочкой, с характерным свистом разрезая воздух. Своеобразный бумеранг, только не вернувшийся в руки хозяина. Преступник глухо вскрикнул и, схватившись за горло, свалился через подоконник в помещение ресторана.

Яна, с полными ужаса глазами, встретилась взглядом с Эросом, и они поняли друг друга. Затем она, передвигаясь по залу на негнущихся от пережитого ужаса ногах, начала собирать рыб и кидать их в другие аквариумы, которые остались не разбитыми.

Звук сирены оповестил о приближении представителей власти.

Глава 12

Джеффри Батл, родившийся в Италии, но от родителей, эмигрировавших сюда из Канады, был очень рад своему назначению на пост комиссара отделения полиции в город Рим. Это был относительно спокойный город. Самое тяжкое и распространенное преступление здесь – срывание дамских сумочек с плеча ротозеек-туристок. Женщина истошно кричала, оставшись без паспорта, билетов назад и денег в чужой стране, а вор-мотоциклист стремительно уезжал на своем юрком и быстром двухколесном помощнике по узким, петлистым улицам, и поймать его было фактически невозможно. Поэтому Джеффри Батл активно сотрудничал с посольствами многих стран, которые в принципе никогда не оставляли своих граждан без помощи, и в конечном итоге все заканчивалось хорошо.

Поэтому когда в районе, приписанном к его участку, произошло два дерзких ограбления ювелирных магазинов на баснословную сумму, да еще со столькими трупами, все, включая Джеффри, были в шоке. Полицейские даже предположить не могли, кто мог пойти на такие страшные преступления. Уже несколько месяцев шло следствие, по каждому дневному отчету у начальства полиции Рима проходило совещание, и не было ни одной зацепки.

– Вы с ума сошли! Столько трупов! Два ограбления! Где гарантия, что не будет третьего? Да над нами все уже смеются! Мы все полетим с работы, и погоны с наших плеч полетят туда же! У вас до сих пор нет ни одной версии? – кричал на Джеффри его непосредственный начальник.

– Понимаете, они не оставили ни одного отпечатка и ни одного свидетеля в живых! – оправдывался Батл.

И вот теперь он сидел напротив главных участников сногсшибательного события, и его удивлению не было предела. Джеффри был готов провалиться от стыда сквозь землю и не мог представить, как он будет давать отчет начальству по этому делу. То, что в течение месяца не могли сделать полицейские и бойцы специального подразделения, сделали двое гражданских. И кто? Восьмидесятилетний старик-инвалид и хрупкая блондинка, к тому же иностранка.

Джеффри беспрестанно потел, хотя в кабинете работал на полную мощность кондиционер, и не смел поднять глаза на сидящих напротив Яну с Эросом. Женщина была очень эффектна, правда, в данный момент длинные волосы ее были растрепаны, колготки на стройных ногах порваны, а дорогой костюм безнадежно испачкан пиццей, кровью и грязью. Эрос смотрел своими мудрыми глазами на полицейского и ждал вопросов.

– Значит вы, Яна Цветкова, методом симуляции приступа удушья привлекли внимание одного бандита, дождавшись, когда второй залезет наверх?

Яна кивнула, Джеффри прокашлялся.

– Затем вы задержали его с помощью сеньора Сереголо, который удерживал преступника, оглушив его

Вы читаете Девочка на шару
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату