дом.
Полицейский затянулся сигаретой.
– Что, так спешили в ресторан спасти мир от бандитов, что забыли что-нибудь выключить?
«Все-таки он никогда не смирится с тем, что именно мы обезвредили матерых головорезов», – подумала Яна.
– Нет, все было выключено, – твердо ответил Эрос. – Что-что, а это я не забываю, даже при виде такой красивой женщины, как Яна.
– Дом со старой проводкой?
– Проводка менялась два года назад.
– Хм… Ну ладно, сейчас мои люди сделают предварительный анализ, пройдемте пока в мою машину, – предложил Джеффри.
Он помог Эросу вылезти из инвалидного кресла и забраться на заднее сиденье полицейского автомобиля. Яна села рядом с ученым, а Джеффри разместился на переднем сиденье.
– Даже со стороны понятно, что дом не пригоден для жилья. У вас, Эрос, есть страховка?
– Есть.
– А место, где можно разместиться на время, имеется?
– Найду… могу пожить в гостинице, могу попроситься к кому-то из друзей, – вяло ответил Эрос.
– В доме было много ценного?
– Сверхценного не было ничего, а так… все как у всех, – ответил ученый.
Тут открылась левая дверца, и на место водителя юркнул молодой шустрый полицейский, по всей видимости, помощник комиссара. Почему-то Яна сразу поняла, что он принес плохие новости.
– Ну что, самовозгорание? – зевнул Джеффри, явно не обладающий проницательностью Яны.
– Поджог, шеф! – блеснул парень белыми зубами.
– С какой стати вы пришли к такому выводу? – с неприязнью посмотрел на него Батл, больше всего в этот поздний час мечтавший оказаться в теплой постели.
– Разбросанные вокруг дома и по всем трем этажам пустые канистры из-под какой-то горючей смеси сами навевают на определенные мысли. Если, конечно, в доме не был склад этих самых канистр. Но, насколько мне удалось выяснить у соседей, здесь жил старый ученый, археолог.
– Канистры? – переспросил Джеффри, попрощавшись с мыслью о сне, а Эрос и Яна обратились в слух.
– Да, шеф, там внутри все пропитано горючим, поэтому дом вспыхнул целиком и сразу сгорел, словно промокашка.
– Сами без меня справитесь? – спросил Джеффри.
– Думаю, шеф, вам не следует уезжать, – вздохнул парень, – там ведь еще и труп…
– Что?!
– Труп, – спокойно повторил полицейский.
– Служанка! – выдохнул Эрос. – Она все-таки не ушла!
– Я не знаю, о чем говорит этот господин, но труп явно мужской, судя по скелету, а опознать его, по- моему, невозможно.
Джеффри покосился на Эроса.
– Кто жил с вами в доме? – спросил он.
– У меня была только приходящая служанка, – тихо ответил старик.
– Вы кого-то ждали?
– Нет.
– Кем же может быть несчастный? – допытывался полицейский.
– Понятия не имею.
– Вот дела! Если уж даже хозяин не знает, кто мог находиться у него в доме… – Джеффри с ужасом подумал, что сегодня на нем снова «повисло» безнадежное дело.
– Может, мне взглянуть на несчастного? – спросил Эрос, готовый помочь следствию.
Джеффри покосился на инвалида, словно оценивая, выдержит ли тот такое испытание. И в конце концов, вспомнив, как лихо старик обращается с холодным оружием, решил, что ничего плохого с психикой археолога не случится. Он кивнул своему помощнику, и повторилась обратная процедура – Эроса вынесли из машины и вновь разместили в инвалидном кресле. Ученого попросили дать адрес служанки в надежде, что она, может быть, что-то видела и знает. Эрос выполнил просьбу полицейских, и за ней послали, тем более что пожилая женщина жила совсем недалеко. Яна тоже вылезла из машины и встала рядом с Эросом, решив не оставлять его в трудную минуту. Джеффри хотел что-то ей сказать, но, натолкнувшись на строгий взгляд синих глаз, только махнул рукой. Мол, делайте, что хотите.
Полицейский повел Яну с Эросом к фургончику для перевозки трупов, и Яна поняла, что вечер «приятных» сюрпризов еще не закончился. Труп, обнаруженный в доме профессора, лежал на специальных прорезиненных носилках в черном мешке на молнии. Эросу помогли взобраться в фургон и открыли мешок. Трупом останки сгоревшего назвать было трудно – кроме каких-то черных углей, отдаленно напоминавших