даже признать, что умение нормально вести себя в кризисных ситуациях — далеко не самая сильная сторона характера Джейсона. Что касается Дракса, то он может сколько угодно изображать из себя прожженного авантюриста, но пока я не видела, чтобы он подтвердил свои слова делом. Ведь не он же придумал выход из ситуации, когда они угодили в плен к клатадцам?
— Но вы их ни за что не найдете! — запротестовал Джонс. — Это как искать иголку в стоге сена!
— Вы отслеживаете их движение, — возразила Алекс. — Значит, вы сможете направлять и меня. Мне потребуется коммуникатор, переводческий модуль, а еще еда, фонарик и все прочее, что может понадобиться в пути, если оно, конечно, не слишком тяжелое.
— Если вы настаиваете, — с явным неудовольствием согласился Джонс. — Но я считаю, что разумнее всего вам подождать их здесь.
— Если вы думаете, что я останусь на борту корабля на минуту больше, чем требуется, слушая ядовитые комментарии Ноля, то вы сильно ошибаетесь. Сколько времени вам понадобится, чтобы приготовить для меня необходимое снаряжение?
— Все уже готово, — произнес Джонс, и в следующую секунду небольшой участок пола плавно и беззвучно поднялся вверх в виде шестигранной колонны, на которой лежал набитый снаряжением рюкзак. — Хотя я выполняю вашу просьбу вопреки собственной воле.
— Отлично. А теперь выпустите меня наружу! — приказала Алекс, перебирая содержимое рюкзака. Проверив, что все на месте и понятно, как что работает, девушка зашагала к выходу. — До встречи, ребятки! — бросила она на ходу и съехала по пандусу прямо в руки полиции безопасности, которую сэр Уильям послал разобраться, что там за корабль совершил аварийную посадку.
Глава 22
— Не иначе как наше такси, — произнес Джейсон. Обещанного роботом-пауком средства передвижения они с Драксом и Себастьяном прождали уже около часа и вот наконец увидели вдали свет фар. Через несколько секунд стало ясно, что к ним стремительно и бесшумно приближается яркой расцветки аэрокар. Сбросив скорость, он остановился рядом с путешественниками.
— Вы что себе думаете, когда вызываете такси в такую даль? — потребовало ответа такси искусственным электронным голосом, в котором слышалось нескрываемое раздражение и нетерпение. — Вы знаете, сколько я с вас за это сдеру?
— Все в порядке, дружище, — ответил ему Джейсон. — Что-что, а деньги у нас есть!
— Так куда собрались-то? — спросило такси.
— Сектор Один-Девять-Дельта-Четыре, — сообщил Дракс, когда они все втроем уселись на заднее сиденье аэрокара.
Такси удивленно присвистнуло:
— Не знаю, можно ли вас туда везти. Там запретная зона… А ну-ка, еще раз скажите, кто вы такие?
— Мы посланы по чрезвычайно важному и сверхсекретному делу «Корпорации», — с важным видом заявил Дракс. — Нам необходимо попасть в сектор Один-Девять-Дельта-Четыре, и побыстрее!
— Сектор Три-Один-Бета-Шесть — очень хорошее место, — ответило такси. — Там есть уютные тихие ресторанчики, и оттуда до вашей цели меньше двадцати миль. Вас там заправщики подбросят.
— Договоримся так, — вступил в разговор Дракс, — если вы соглашаетесь отвезти нас туда, куда мы хотим, мы платим по двойному тарифу. Другой вариант: я могу разозлиться. И я обещаю, что это тебе не понравится.
— Послушай, ты, рептилия! — отозвалось такси. — Мне такие штуки угрожали, что тебя от одного их вида бы накоротко замкнуло! Я ж тебя могу нарезать на кусочки меньше байта, прежде чем ты заметишь!
— Вы меня извините, если я не понял истинную суть наших с вами отношений, — вмешался Джейсон. — Мне показалось, что вы такси. Вы отвозите пассажиров туда, куда они хотят, а они платят вам за это деньги. Я правильно рассуждаю?
— В общем смысле все правильно, — начало такси, — но все обстоит не так просто. Например, я специально запрограммирован грубо разговаривать с пассажирами и выполнять их заказы неохотно. Только не спрашивайте меня, почему «Корпорации» пришло в голову программировать свои аэрокары так контрпродуктивно и неэффективно. Чем важнее пассажир, тем труднее ему иметь со мной дело. А вы — учитывая, куда вы едете, — должно быть, очень важные персоны.
— Предположим, — сказал Дракс, — чисто гипотетически, что мы вовсе и не важные персоны из числа официальных представителей «Корпорации». Предположим, что мы опасные террористы, которые обманом проникли на базу, и хотим, чтобы вы довезли нас до запретной зоны, где мы собираемся осуществить злокозненный план диверсии, парализующей деятельность «Корпорации».
— В таком случае я бы мог доставить вас прямо туда, куда вы желаете, — призналось такси. — Если я совершаю что-либо бесполезное или явно вредное для интересов «Корпорации», то я не обязан с вами собачиться.
— Ну, случайно оказалось, что мы на самом деле опасные террористы, — заявил Дракс. — Поехали!
— Вы уверены, что это никакая не уловка с вашей стороны? — недоверчиво поинтересовалось такси.
— Почему бы вам не запросить центральные компьютеры? — предложил Дракс. — Узнайте, не подходит ли под описание нашей внешности кто-нибудь, кто имеет законный повод проникнуть в сектор Один-Девять-Дельта-Четыре.
— Вы правы, — вынуждено было признать такси. — Я навел справки, и оказалось, что никому из представителей вашего вида не позволено приближаться к нашей планете на расстояние ближе миллиона миль. Поехали в сектор Один-Девять-Дельта-Четыре!
С этими словами аэрокар развернулся и, резко сорвавшись с места, устремился в указанном направлении.
— Приехали! — сообщило такси после короткого, но жуткого путешествия длиной в девяносто миль по плохо освещенным тоннелям и эксплуатационным шахтам. Судя по всему, электронный водитель аэрокара получал безумное удовольствие от виражей и пируэтов, совершаемых при поворотах за угол на максимально возможной скорости, грозя в любую секунду врезаться в каменные стены тоннеля. Летел он со скоростью около шестисот миль в час и избегал столкновений лишь в последнюю секунду каким-то чудом. — Сектор Один-Девять-Дельта-Четыре!
— Благодарю вас, — ответил Джейсон. Выбравшись из аэрокара, он протянул машине кредитную карточку. Такси аккуратно взяло ее маленькой механической ручкой и, отсчитав кредитов на сумму, достаточную для покупки средних размеров города, вернуло ее обратно.
Путешественники оказались в большом белом помещении около восьмидесяти футов в длину и практически голом, за исключением металлической двери в дальней стене. Перед дверью стоял устрашающей внешности вооруженный охранник в мундире Имперской гвардии.
— Вход в лаборатории — через левый лифт, — сообщило такси. — Желаю удачи!
Произнеся это доброе пожелание, аэрокар взревел двигателями и умчался прочь.
— Охранник выглядит не слишком дружелюбно, — заметил Себастьян. — Что же нам делать дальше?
— Самое главное в таких ситуациях — сохранять хладнокровие и вести себя так, как будто находишься здесь по праву, — прошептал Дракс и направился прямо к охраннику. Остальные путешественники пошли вслед за ним.
— Привет! — поздоровался Джейсон, когда они приблизились к гвардейцу. Последний являл собой внушительное зрелище. Рост его составлял примерно десять футов, в ширину его корпус достигал примерно таких же размеров. Даже и без толстенных доспехов он мог без труда пробить кулаком кирпичную стенку