ЧЕЛОВЕК ИЗ БЛИЗКОГО ОКРУЖЕНИЯ РЕБЕНКА ГОВОРИТ НА ДРУГОМ ЯЗЫКЕ[31]
Попросите такого человека говорить с малышом только на своем языке. Даже самый маленький ребенок может выучить несколько языков, если выбрать правильную методику. К сожалению, не все это понимают. Очень часто люди убеждены (даже имея перед глазами пример, совсем противоположный!), что малыш не способен их понять.
Ребенок должен знать, какой язык является для него основным. Для малыша факт овладения языком как средством общения важнее, чем знакомство с разными языками. Конечно, позже, когда ребенок пойдет в школу, основным может стать другой язык, например, если ребенок растет в семье иммигрантов. Следовательно, чтобы нагромождение слов из разных языков не вызвало у него эффект Вавилонской башни, нужно стимулировать попытки малыша познать родной язык, особенно если он одновременно учит другие языки.
Скажите ребенку, что человек, обучающий его иностранному языку, говорит не на том языке, что вы. Сделать это нужно сразу, даже если вы имеете дело с новорожденным (если на втором языке говорит другой человек, обучение можно начинать с самого рождения младенца). Регулярно повторяйте это малышу, пока он не сможет сам сказать вам, что с ним говорят на другом языке. Объясните ему, кто в его окружении говорит на других языках, и назовите их.
Игра на двух языках. Если ребенок часто общается с тем, кто говорит с ним на другом языке, то, начиная с шести месяцев, надо дать почувствовать младенцу, что такое двуязычие (билингвизм). Взяв его, например, за ногу, скажите: «Это нога». Другой человек должен повторить это слово на втором языке. Не забудьте посмеяться, чтобы показать малышу, как весело, что одно и то же можно назвать двумя совершенно разными словами.
На иностранном языке, как и на родном, нужно много говорить, называть ясно и четко предметы, показывая на них, рассказывать сказки, петь песенки, читать стихи и книжки.
Использование магнитофонных кассет может быть прекрасным подспорьем, если тот, кто учит ребенка второму языку, видится с ним недостаточно часто. Пусть этот человек запишет то, что малыш больше всего любит, не забывая в перерывах между сказками, песенками и стихами обращаться непосредственно к нему (как он делает это обычно). Таким образом, слушая запись, ребенок будет испытывать те же чувства, что и в присутствии этого человека.
Самое трудное — добиться, чтобы ребенок заговорил на иностранном языке. Если родные языки родителей не совпадают, желательно, чтобы каждый из них беседовал с малышом на своем языке. Тогда он, как правило, начинает говорить на обоих языках сразу. Но этого может и не произойти, если ребенок стесняется, что один из родителей плохо знает язык той страны, где живет семья. Обычно мы имеем здесь дело с чувством неловкости, которое передается ребенку от самого родителя. В этом случае надо объяснить малышу, что второй язык лучше всего начинать учить в