в воду.
Лили сделал движение, чтобы поймать ее, но Деклан остановил девушку. Бутылка уже плыла по волнам.
— Лучше уйдем отсюда, прибой усиливается, — сказал он, взяв ее за руку и потянув назад к сухому песку.
— Но она же уплывет!
— Ну и пусть! Жаль только, что мы не вложили в нее записку, — насмешливо отозвался Деклан и повернулся к ней. — Да ты вся дрожишь. — Он положил руку ей на спину и повел по сырому песку.
— Похоже, я совсем промокла, — сказала она, пытаясь отвлечься от охвативших ее странных новых чувств.
— Я тоже.
Лили взглянула на него, пораженная его заботливым отношением к ней.
— А чему ты улыбаешься? Твои кожаные туфли теперь вконец испорчены, а костюм висит мешком.
— Ясное дело, — усмехнулся он, непонятно чему радуясь.
Его рука лежала на ее спине, и она не могла думать ни о чем другом.
— Думаю, у тебя полно таких костюмов.
— В общем, да. — Он лукаво поглядел на нее.
Неожиданно улыбка растаяла на его лице, и он резко остановился. Она пошла дальше, но он остановил ее.
— Что такое? — Она повернулась, нахмурившись. Ей вовсе не нравились те ощущения, которые возникали у нее при его прикосновениях.
Яркий лунный свет оттенял черты его лица и добавлял ему таинственности.
— Лили. — Удивительно, его негромкий голос перекрыл шум прибоя. Он поднял руку и убрал прядь волос с ее лица. — Моя прехорошенькая Лили. Женщина, которую я всегда хотел больше других на свете.
Его слова смешивались с теплым ночным воздухом и окутывали ее сердце сладким туманом.
— Я тоже всегда хотела тебя, Деклан. — Эти слова сами собой сорвались с его губ.
— Знаю. Мы предназначены друг для друга, ты и я. — Он медленно провел пальцем по ее губам. Сладкие мурашки пробежали по ее спине.
— Но я была тогда совсем девчонкой. И очень боялась.
— Понимаю. Мне было тогда очень обидно и горько, но я все понял. — Он смотрел на нее с убийственной прямотой.
— Ты должен был меня ненавидеть.
— За что? О чем ты говоришь? Какая ненависть? Я…
Невысказанные слова повисли в напряженной тишине.
Лили ждала продолжения, в надежде услышать комплимент в свой адрес. И когда уже почти отчаялась, Деклан притянул ее к себе и поцеловал. Все мысли девушки тотчас улетучились, ей сразу стало спокойно и хорошо, как будто все эти долгие десять лет она только и ждала этого мига. И теперь, когда он настал, у нее, естественно, не было ни малейших сомнений в том, что она поступает правильно. По крайней мере, сейчас.
Не понимая, что она делает, Лили стала расстегивать пуговицы рубашки Деклана. Ей хотелось прижаться к его груди и слиться с ним воедино, стать одним существом. Вот только одежда мешала.
В ответ он принялся раздевать ее.
Через минуты они уже стояли друг перед другом полностью обнаженные под лунными лучами и холодным ветром с моря.
Ну, почему он медлит, недоумевала Лили, неужели он не хочет меня обнять? А зачем тогда раздел?
Она уже собралась сама броситься ему на шею, как он вдруг наклонился и, потянувшись к своим брюкам, достал из кармана блестящий пакетик.
Пока он возился с ним, смущенная Лили старалась не смотреть на его обнаженное тело.
Через минуту они уже лежали вместе, крепко обнимая друг друга.
Лили овладело самое прекрасное чувство на свете — полноты бытия. Рядом с ней находился тот самый мужчина, которого она всегда хотела.
Всегда любила.
Их тела соединились и стали двигаться в едином ритме, все быстрее и быстрее.
Лили будто оказалась в ином измерении, перейдя грань земного существования. Все чувства исчезли, и осталось лишь ощущение счастья. Безмерного счастья. Она даже не заметила, как ее ногти сами собой вонзились в обнаженную спину Деклана.
Не имели больше значения ни ее планы, ни мечты, ни тяжелая работа, ни репутация, ни страхи.
Не было на свете ничего и никого, кроме Лили и Деклана, горячего, влажного песка, этого ритмичного движения вдвоем, словно они больше никогда, никогда, никогда не расстанутся.
Наконец последовал взрыв, потрясший ее до основания. Вслед за ней замер и Деклан, издав долгий радостный стон наслаждения.
Несколько минут они лежали не двигаясь, пытаясь прийти в себя и восстановить дыхание. А затем на них обоих снизошло странное спокойствие, словно все накопившееся за день напряжение разом вышло из них.
— Как же я скучал по тебе! — Его глаза блестели в лунном свете. — Никогда я не был так близок ни с кем.
— И я тоже, — отозвалась она. — Мне всегда казалось, что между нами существует какая-то особенная связь. И, конечно, я никогда не забывала о том нашем первом поцелуе. Как я смогла бы его забыть? Он был таким… настоящим, таким волнующим…
— И пугающим, — закончил он и убрал прядь волос с лица Лили, чтобы увидеть ее глаза. — Он тоже напугал меня тогда, признаюсь честно. И правильно. Было чего бояться. Теперь я это знаю.
— Тогда мы были слишком юными. И не были готовы к такому взрыву страсти.
— Но теперь-то мы готовы.
— А я тогда боялась тебя.
— Ты боялась не меня. А того образа, который создали слухи толпы. — Он склонил голову и горько усмехнулся. — Ну а теперь… что ты скажешь теперь?
— Чертовски хорошо, — отозвалась она, облегченно рассмеявшись. Он радостно присоединился к ее смеху.
— Ты вся в песке. — Деклан стряхнул песок с ее плеч и рук, потом прилег рядом. Бросил взгляд в сторону моря, потом снова перевел взгляд на девушку. — Ты прекрасна, — сказал он. — И пахнешь чудесно.
Она выгнулась и прижалась к нему, ей вдруг стало страшно: а вдруг он исчезнет.
Деклан приподнялся на локте и пристально посмотрел на обнаженную девушку, словно бы желая навсегда запечатлеть в своей памяти это волшебное зрелище.
Лили не испытывала никакого стыда. Все в порядке вещей. Все идет как надо.
Ей было наплевать, что говорили о нем люди. Что думала о нем ее собственная мать.
У них был их собственный секрет, который не касался никого другого.
— Прости меня, Деклан.
— За что? Что такая красивая? Но так и должно быть. Мужчина должен любоваться своей женщиной.
Лили знала, что сейчас Деклан будет над ней смеяться. Но ей необходимо было высказаться.