— Ты не можешь так поступить. — Громкий голос Изабеллы, казалось, сотрясал стены. — Мой брат не захочет об этом даже слышать. Налдо обратится в суд с целью сохранить целостность поместья. Он ни в коем случае не согласится с тем, что в его любимом королевстве будет один акр земли, который ему не принадлежит. Рано или поздно он все равно добьется своего, а ты останешься у разбитого корыта.
Анна содрогнулась, а Изабелла разразилась злорадным смехом.
— Я открою тебе маленький секрет. Это Налдо послал меня сюда. Мы договорились, что я попытаюсь выкупить эту землю для себя. Ты и представить себе не можешь, как он рассчитывал на твое согласие. — Она наклонилась вперед и почти шепотом добавила: — Мужчины не принимают нас всерьез. Мы для них лишь симпатичные куклы, которыми они пользуются, а потом выбрасывают за ненадобностью. — Изабелла вскинула голову. — Я знаю, что вы провели вместе ночь.
Анна скрипнула зубами. Неужели Налдо рассказал ей?
— Не льсти себе мыслями о том, что он испытывает к тебе какие-то чувства. Налдо пытается любыми способами получить необходимое ему, и у него это неплохо получается. Так что берегись, Анна Маркус, твои страдания еще впереди. — Изабелла встала и направилась к двери, оставляя за собой шлейф тревоги и удушающий запах дорогих духов.
Неужели Налдо и впрямь подослал сестру, чтобы добиться своего? Анна ни на секунду не поверила в то, что Изабелла хотела купить коттедж для себя, эта женщина предпочла бы поселиться в огромном особняке на берегу океана.
Анна сняла телефонную трубку и набрала номер.
— Привет, Пилар. Это Анна. Где я могу найти Налдо? — любезно поинтересовалась девушка. — Ах, он на южных плантациях! Спасибо за информацию. Пока.
Повесив трубку, она схватила ключи от грузовика и выбежала из дома.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Анна заметила грузовичок Налдо в конце ряда только что посаженных деревьев.
Она сощурилась, стараясь разглядеть среди рабочих величественную фигуру Налдо. И вот она его увидела.
На его лице застыло сосредоточенное выражение. Даже в простой рабочей одежде он выглядел необыкновенно элегантно. Его широкие ладони приминали почву вокруг тоненького деревца. При виде нежности, с которой он обращался с растением, у девушки перехватило дыхание.
«Деревья — это такие же члены нашей семьи», — вспомнила она его слова.
— Налдо, — громко позвала Анна.
— Анна. — Он поднялся на ноги. Едва заметная морщинка пересекла его лоб. — Ты пришла, чтобы извиниться?
— Извиниться? — Ее пульс участился. — Ты шутишь?
Налдо посмотрел в сторону, оттуда раздавался шум машин.
— Пойдем прогуляемся. — Он стряхнул землю с брюк. — Там нам никто не помешает, — он указал рукой на апельсиновую рощицу вдалеке.
— Ты не догадываешься, зачем я здесь? — поинтересовалась Анна. — Это низко — подсылать ко мне сестру, чтобы она уговорила меня продать землю! Не думала, что это твой стиль, Налдо.
Его темные брови сошлись на переносице.
— О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Изабелла. Она приходила ко мне в коттедж.
Налдо смотрел на нее как на сумасшедшую.
— Она предупредила меня о том, что ты ни перед чем не остановишься, чтобы получить землю.
Он разразился громким смехом.
— Да уж, она хорошо меня знает. Неужели ты испугалась?
— Нет. Мне нечего и некого бояться. — Анна высоко задрала подбородок.
— Верю. И это мне в тебе нравится. — Вызывающая усмешка не сходила с его губ.
В ней бушевал гнев.
— И Изабелла случайно обмолвилась о том, что твой отец передал драгоценности моей матери на законных основаниях.
Улыбка Налдо тут же исчезла.
— Да, он заплатил налог на дарение. Они принадлежали ей, а теперь они твои. Я сам только сегодня узнал, поэтому у меня не было времени рассказать тебе.
— Итак. — Анна откашлялась. — У меня есть предложение. Я бы хотела продать тебе драгоценности, но сохранить за собой коттедж и землю. — Идея пришла ей в голову незадолго до того, как она решила ее озвучить. Это вовсе не означало, что ей придется жить в коттедже, но тем не менее он всегда будет в ее полном распоряжении. Она затаила дыхание в ожидании ответа.
— Нет.
— Почему?
— Все или ничего. Я должен вернуть и землю и драгоценности.
— Ты здорово придумал, попросив Изабеллу сказать, что она сама хотела бы жить в коттедже.
Налдо слегка нахмурился.
— Я не имею никакого отношения к тому, что Изабелла приходила к тебе. Если она и старалась выкупить у тебя землю, то на
— Прежде всего, я не могу доверять тебе, Налдо. Ты не остановишься ни перед чем, чтобы добиться своего.
— Похоже, ты тоже меня хорошо знаешь. — В его глазах мелькали задорные огоньки. — И кстати, раз уж об этом зашла речь, что ты скажешь о трех с половиной миллионах за землю, коттедж, драгоценности и поваренную книгу?
У Анны едва челюсть не отвисла от такого предложения.
— Ты можешь получить эти деньги прямо сегодня. Наличными или в виде счета в банке — как пожелаешь. — Выражение лица Налдо стало более серьезным. — Я уверен, мы оба хотим как можно скорее разрешить эту ситуацию.
— Хотим, — почти шепотом согласилась она.
Мысль о том, что все эти деньги будут зачислены на ее счет, лишала ее рассудка. Дрожь прошла по всему ее телу. Она сделала глубокий вдох, и ее легкие заполнил аромат цитрусовых.
— В этом году будет большой урожай, — пробормотала Анна.
Три с половиной миллиона долларов. Этого более чем достаточно, чтобы сделать все что угодно. Или ничего.
Эта мысль ударила ее в живот, словно огромный увесистый кулак. Если она возьмет деньги, то больше никогда не увидит это место.