пор помнила, как прекрасна была его мать. Высокомерная, но, безусловно, роскошная женщина, которая и в свои пятьдесят выглядела великолепно. — Кстати, твой отец больше так и не женился. Он не чувствовал себя одиноким?

— У него был я, — резко ответил Налдо и, вероятно желая прекратить разговор, добавил:.— Я чувствую запах лосося. Пойдем в дом.

* * *

Ужин на двоих был сервирован в светлой и уютной комнатке, которая обычно предназначалась для завтраков. Анне нравилось это место гораздо больше, чем пафосная столовая. Вот и сейчас свечи бросали блики на фамильное столовое серебро, заставляя играть вино в бокалах и располагая к откровенной беседе.

Молодой дворецкий поставил перед ними тарелки с ароматным лососем.

— Какая красивая посуда! — заметила Анна,

— Да, восемнадцатый век. Мой предок Франциско Альваро де Леон привез ее из путешествия на Восток.

Даже тарелки в этом доме имеют двухсотлетнюю историю.

Она ткнула вилкой в кушанье. Ароматный сок брызнул из идеально приготовленной рыбы.

— Ты занималась продажей недвижимости? — В вопросе Налдо прозвучало искреннее любопытство. От недавнего напряжения не осталось и следа.

Анна глубоко вздохнула.

— Мы с мужем начинали с коммерческой недвижимости.

— Звучит интригующе. Это довольно жесткий бизнес. Твоя мать рассказывала, что у тебя все довольно неплохо получается.

— Да.

Какое-то время получалось. Она не могла заставить себя признаться матери в том, что же на самом деле с ней произошло.

— Но когда мы развелись, нам пришлось продать компанию. Я еще не решила, чем буду заниматься дальше. — Нежный вкус рыбы, слегка дополненный специями, щекотал ей язык. — Твоя новая повариха отлично готовит. — Она чувствовала себя предательницей, поглощая рыбу кусочек за кусочком.

Налдо сделал глоток вина и уставился на пламя свечи.

— Нам всем будет очень не хватать твоей мамы.

Анна сглотнула ком, вставший в горле.

— Меня так долго не было рядом! Я была очень занята и почти все время проводила в Бостоне…

— Она все понимала и гордилась твоими успехами, всем и всюду показывала твои письма, докладывала о последних достижениях своей любимицы.

Слава богу, ее мать умерла, продолжая верить в то, что ее дочь хорошо устроена в этой жизни.

Налдо улыбнулся, показывая идеальные белые зубы.

Анна вздохнула.

Черт возьми, ну почему он такой привлекательный?!

— Должно быть, тебе не терпится поскорее вернуться в Бостон? Вряд ли тебе интересно находиться на огромной пыльной ферме. Особенно сейчас, когда у тебя здесь не осталось никаких родственников.

— Вряд ли поместье де Леонов можно назвать огромной пыльной фермой. Он усмехнулся.

— Ну, хорошо. Огромная солнечная ферма, на которой не происходит ничего нового и интересного. Просто расцветают деревья, которые потом приносят плоды. Думаю, для успешной молодой бизнес-леди из Бостона в этом нет ничего необычного и завораживающего.

— Может, ты и прав. — Мало-помалу в ней начало просыпаться беспокойство.

Налдо пристально смотрел на Анну. Пламя свечи бросало яркие блики на его привлекательное лицо. Очевидно, он что-то задумал.

— Двести тысяч долларов, — произнес он решительным тоном.

— Что?

— Такую сумму я предлагаю за коттедж.

— Не может быть, чтобы он стоил так дорого. — выпалила она, еще не до конца придя в себя. Двести тысяч долларов? Лучик надежды снова блеснул ей сквозь мглу отчаянья. Это именно то, что нужно для нового старта.

— Завтра утром я помогу тебе собрать вещи, а к обеду ты уже будешь на пути в Бостон.

Анна нахмурилась. Паника все нарастала. Завтра она уедет отсюда? И на сей раз навсегда?

— Я могу выписать тебе чек завтра утром.

— Я… я…

— А вообще, давай я позвоню банкиру прямо сейчас. Зачем ждать? Уверен, тебе хочется как можно быстрее вернуться к прежней жизни, к своим друзьям. — Налдо отбросил льняную салфетку и встал из-за стола.

— Но подожди…

— Я позвоню юристу и велю ему подготовить все необходимые бумаги.

Налдо тотчас достал мобильный телефон. Об ужине он и думать забыл, торопясь…

Избавиться от нее!

Черт возьми, для Налдо это так легко! Он хотел получить коттедж. Анна была проблемой. А что делают богатые люди, когда у них возникают проблемы? Откупаются и посылают их на все четыре стороны.

У нее было достаточно опыта, чтобы понять: крохотный, минимально благоустроенный домик для прислуги стоит… сколько? Сто тысяч? Максимум! И то это только благодаря земле, на которой он стоит.

Так почему же Налдо готов платить такие деньги? Может, он хочет навсегда избавиться от меня? И почему он принял это решение так быстро?

Тревожное ощущение достигло предела.

— Почему твой отец оставил этот коттедж моей матери? — Ее голос прозвучал гораздо спокойнее, чем она ожидала.

Налдо задумался над ответом.

— Летти пятнадцать лет проработала в нашем доме и за это время проявила себя как преданный и деликатный человек. Кроме того, включать прислугу в завещание — это традиция нашей семьи.

— Но до сих пор прислуга получала лишь денежное вознаграждение.

Он какое-то время смотрел Анне в глаза, затем отвернулся и прокашлялся.

— Мой отец знал: поместье для Летти очень дорого, и он хотел удостовериться, что здесь у нее всегда будет свой дом.

— Неужели твой отец подозревал, что ты можешь избавиться от нее после его смерти?

Подбородок Налдо резко дернулся кверху.

— Зачем мне это надо? Она была лучшей поварихой во всей центральной Флориде! И, как я уже говорил, я ценил ее как друга. — Его брови сдвинулись, глаза сузились. — Двести пятьдесят тысяч долларов.

Анна моргнула. Сердце больно ударялось о ее ребра.

Что, черт возьми, происходит?

Двести пятьдесят тысяч долларов! Разумеется, я должна их принять. Я же не полная идиотка, чтобы отказываться от таких денег!

— Если коттедж принадлежит мне, то я могу переночевать в нем сегодня, да? Как ты помнишься прожила там целых семь лет. Коттедж хранит много воспоминаний о моем детстве. — Ее мозг судорожно искал причины, по которым Налдо так сильно хочется купить этот дом, причем так быстро. Почему это имеет для него столь огромное значение? — Я дам тебе ответ утром. — Анна положила вилку на тарелку. Аппетит пропал сразу же после того, как начался этот неприятный разговор.

Злость тут же вспыхнула в глазах Налдо. Очень богатым людям не обязательно скрывать свои эмоции.

— Позволь мне отвезти тебя в гостиницу, — мрачным тоном предложил он.

— В этом нет необходимости. — Она нежно улыбнулась. — Все мои вещи поместились в грузовичке, он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату