поднялась и теперь безостановочно ходила по комнате, горько сожалея о своем поступке. И как только ей пришла в голову ужасная мысль, будто он сам сочинил это письмо и оно – часть его плана мести? О Господи, это же абсурдно!

Девушка, наконец, опустилась в кресло и, глубоко вздохнув, заставила себя обратиться к главному для нее предмету. Разве менее абсурдна ее уверенность в том, что Джастин разорил отца с целью заманить ее в свою ловушку? И что предлагаемый им брак должен был стать последним актом его мести? Сам он отрицал все это, и Морайе так хотелось верить ему. Все было бы так чудесно, если бы…

Она поднялась и опять заходила по комнате, пытаясь подавить эмоции трезвой оценкой происшедшего. Конечно, нельзя отрицать очевидного. Он вынашивал планы мести двадцать лет. Но любой человек, способный на это… Однако сама Морайя не додумалась бы, что Уикем был только приманкой, а ей якобы уготована роль последней жертвы. Ведь это сказал граф. А кто знает Джастина лучше, чем воспитавший его человек?

Морайя твердо решила, что права, и замуж за него выходить нельзя, а значит, незачем и встречаться с ним. Она будет жить здесь, в уютном, гостеприимном домике Эмили, столько, сколько понадобится. Но это решение не успокоило девушку, а вызвало лишь ужасное чувство одиночества.

Эмили уговорила Морайго отдохнуть до обеда, но тягостные думы заставили ее спуститься вниз гораздо раньше. Едва войдя в гостиную, Морайя взволнованно проговорила:

– Эмили, не хотите ли… О! – Она осеклась. На диване, спиной к ней, сидел какой-то мужчина и непринужденно сжимал руку Эмили.

– Морайя? – чуть смущенная, хозяйка дома поднялась навстречу девушке. – Я думала, вы еще спите.

– Нет, я… О!.. – Морайя поняла все, когда мужчина встал и обернулся.

– Нас, кажется, не представили друг другу, мисс Лэндон. Я Джордж Уэнсфилд, граф Уэстмейкотт. – Он улыбнулся, подошел к Морайе и протянул ей руку.

– Да, я… знаю… – пробормотала девушка. – Рада… с вами познакомиться. – Она помертвела, вспомнив о том, что он видел и слышал. – Я, пожалуй, пойду, если вы не…

– Что вы, дитя мое, входите и садитесь, пожалуйста. – Граф подвел ее к дивану. Эмили вопросительно посмотрела на него, но тот ласково улыбнулся ей: – Полно, любовь моя, мисс Лэндон неминуемо должна была застать нас врасплох, поскольку она здесь поселилась. И я ничуть не сомневаюсь в ее скромности.

– Конечно, – согласилась Эмили. – Простите меня, Морайя, просто я так привыкла к… к…

– Пора отвыкать, дорогая. – Усадив Морайю на диван, граф продолжал: – Я пытаюсь убедить вашу приятельницу выйти за меня замуж, но она упрямится. Как, по-вашему, стоит ли женщине отказывать человеку, которого она искренне любит?

– Джордж! – воскликнула Эмили, а Морайя вспыхнула от смущения.

– Простите, милые леди, если я заговорил об этом некстати, – иронически усмехнулся граф.

Морайя покраснела еще больше, хотя и не знала, чей брак имел в виду граф. Надежда спастись бегством исчезла, когда граф предложил:

– Присоединяйтесь к нам, вот лимонад, пирожные… пожалуйста. А я предпочитаю бренди. Судя по вашему виду, вам тоже стоит немного выпить.

– Нет, благодарю вас. Лучше лимонад, – робко возразила Морайя, только теперь заметившая поднос на столике.

Эмили занялась подносом, а граф завел непринужденную беседу.

– По словам Эмили, вы поживете здесь какое-то время. Чертовски хорошая мысль.

– Вы… вы так считаете?

– Еще бы! Раз уж вас так замучил мой племянник, ничего, кроме этого, не остается. Но, видите ли, дорогая, время творит чудеса. – С этими словами он многозначительно посмотрел на Эмили, и Морайя почувствовала себя лишней.

Заметив замешательство Морайи, граф сменил тему разговора.

– Я люблю север. Пеннины, знаете ли, захватывают дух. Однако в эти дни там неспокойно. Вспыхивают хлебные бунты, и… О, не давайте мне говорить об этом. Боюсь наскучить вам, – спохватился граф Уэстмейкотт.

– Напротив, – возразила Морайя, поставив на столик бокал с лимонадом. – Меня это очень интересует. Видите ли, в Ланкашире живет моя бывшая гувернантка, и она…

Сев на любимого конька, девушка говорила с большим оживлением, пока не заметила, что Эмили бросила на графа многозначительный взгляд. Тот налил себе еще бренди.

– По-моему, правительство недооценивает всего этого, – продолжал он. – Я надеялся убедить племянника отправиться в Ланкашир понаблюдать за тем, что там назревает, а потом занять свое место в палате лордов. Думаю, он внес бы ценный вклад, занявшись этим. У него есть здравый смысл, которого нам так не хватает. Но, увы, в последнее время меня, кажется, покинула способность убеждать. – Он проницательно посмотрел на девушку.

Граф словно желал вовлечь в это Морайю, что ей не понравилось. «Виконт Роан не имеет ко мне никакого отношения!» – хотелось сказать Морайе, но она, разумеется, не позволила себе этого. В сущности, граф не допустил никакой бестактности. Однако ее удивили его слова. Ведь в тот вечер, в беседке, он явно не считал, что Роан наделен здравым смыслом. Изменился ли виконт или одурачил и дядю? Нет, граф не похож на человека, которого легко обмануть.

– Почему вы не скажете ей правду о племяннике? – спросила Эмили графа, когда Морайя вышла из гостиной. – Она ужасно страдает, и, судя по вашим словам, Роан тоже.

– Это бесполезно, Эмили. – Уэстмейкотт слега коснулся ее плеча. – Они должны справиться с этим сами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×