Раф закрыл глаза. Дело сделано.

Глава 16

Бренна проснулась и застонала, но не от головной боли, пронзившей ее, когда первый солнечный луч коснулся глаз, а при воспоминании о том, что с ней произошло. Оно было таким ярким и безжалостным, как свет, постепенно проникавший в комнату.

Бренна села в постели… и съежилась под покрывалом. Она была нагой! Бренна быстро обвела взглядом комнату. Кроме нее, здесь никого не было. Она опять застонала, подтянула колени и положила голову на руки, съежившись, как вареная креветка. Раф оставил ее одну в первую брачную ночь, и утром его тоже нет с ней!

Впрочем, Бренна не обвиняла его. Она устала, была пьяна и в непристойном виде. Бренна смутно помнила, как просила у него прощения. Зато не могла забыть, с каким добродушием он укладывал ее в постель и укрывал покрывалом. Его насмешливый, но сочувствующий голос уверял ее, что комната вовсе не качается, а если и качается, то скоро перестанет, и что она едва ли умрет оттого, что выпила слишком много. «Но сейчас можно умереть от стыда», — мрачно подумала Бренна.

Она снова оглядела комнату. Прошлым вечером Бренна не рассмотрела ее как следует. Она тогда вообще плохо видела и соображала. Несомненно, это старая гостиница с пологой крышей и неровным деревянным полом. Окно с многочисленными переплетами и толстыми стеклами, покрытыми от времени трещинами, пропускало яркий утренний свет. Снаружи доносилось воркование голубей. На окне висели белые шторы, на покрывале был рисунок в виде прелестных розовых и белых цветов. На высокой с мягкими перинами постели лежали чистые простыни. Такая уютная уединенная комната в сельской местности могла бы служить превосходным убежищем для любовников,

Бренна задумалась. Где же Раф? И где необходимые удобства?

Она не слышала никаких признаков жизни, кроме возни голубей за окном. Вероятно, толстые стены не пропускали никаких звуков. Рядом с постелью находился туалетный столик, на котором стояли кувшин и тазик. Бренна облизнула губы и при этом готова была поклясться, что ее пересохший язык затрещал. Она налила воды в стакан и с жадностью выпила, затем поморщилась от неприятного ощущения во рту и быстро налила еще воды, чтобы прополоскать горло. После этого Бренна высунула из-под покрывала свою длинную ногу и осторожно, как трусливый вор, выбралась из постели в поисках одежды и удобств, какими бы они ни были. Ей не хотелось размышлять о том, как она оказалась без платья. Похоже, Раф не прикоснулся к ней. Несмотря на хмель, Бренна наверняка почувствовала бы, если бы что-то произошло…

Она подошла к гардеробу у стены, когда дверь в комнату внезапно открылась. Ошеломленная Бренна увидела, что Раф замер в дверном проеме. Его голубые глаза блестели, не отрываясь от нее. Полностью одетый, он был, как всегда, аккуратен и подтянут. Его рыжие волосы блестели от влаги после утренней ванны, и Бренна уловила запах мыла ji свежести. Она съежилась, стараясь прикрыть руками свою наготу, но ей это не удалось. Раф захлопнул за собой дверь.

Через мгновение он уже очутился рядом с ней, и необходимость прикрываться отпала, так как Раф обнял ее и крепко прижал к себе. Бренна слышала, как бьется его сердце.

«Она великолепна!» — подумал Раф с восторгом и изумлением. Ее волосы были взлохмачены и спутаны, как стог сена. Лицо побледнело, а глаза, припухшие после сна и излишних возлияний, казались еще более узкими. Тем не менее, Раф нашел жену обворожительной. Околдованный Бренной, он был охвачен страстным желанием. Теперь же, когда Раф заключил ее в объятия, его волнение еще больше усилилось.

Лицо Бренны пленило его своей экзотичностью, а тело поразило стройностью, утонченными изгибами талии и бедер, высоким округлым задом, упругой грудью и черным треугольником на фоне белоснежной кожи. Гладкая и холеная, она выглядела весьма аппетитно.

Раф склонил голову к ее блестящим шелковистым волосам, от которых все еще исходил слабый аромат духов. Он старался не замечать те запахи, что добавились во время их ужасного ночного путешествия. Его губы скользнули по щеке Бренны, и Раф ощутил жар ее лица. Он обхватил руками ее гладкий зад и теснее прижал к себе. Ощущение потрясло его, и, задержав дыхание, Раф прильнул к губам Бренны. Она слегка отстранилась и настороженно посмотрела на него.

— Представляю, какое отвращение я должна вызывать у тебя!

— Ты? — изумился Раф, не отпуская ее и ощущая напряжение в паху, прижавшемся к ее животу. — Думаешь, меня это беспокоит? — Он погладил ее затвердевший сосок.

Бренна снова приоткрыла губы. Во рту оставался неприятный привкус, но его заглушило страстное желание, разливающийся по телу жар и невыносимое томление. Бренна почувствовала его язык и задрожала, прижавшись к Рафу всем телом.

Затем они оказались на постели, и Бренна лежала, глядя на него широко раскрытыми, потемневшими от страсти глазами. Раф тихо рассмеялся, видя ее нетерпение. Опершись на одну руку, он пытался другой распустить туго завязанный галстук, но тот не поддавался. Пек, черт бы его побрал, слишком хорошо делал свое дело. Отказавшись от дальнейших усилий, Раф начал снимать сюртук. Но чтобы освободиться от него, с ним пришлось долго бороться. Зато пояс Раф снял сразу и, торжествуя, поспешно расстегнул штаны. Потом приподнялся над Бренной, все так же изумленно глядевшей на него.

Он едва не овладел своей новобрачной, как уличной проституткой на задворках Севильи в дождливую темную ночь: поспешно, кое-как, лишь бы разрядиться.

Раф с ужасом отпрянул, отвернулся и сел на край кровати, тяжело дыша и стараясь собраться с мыслями. Как бы ни было велико его желание, он хотел, чтобы все происходило в приятной обстановке, неспешно, красиво, с предварительными играми и взаимным узнаванием. Их первое любовное слияние не должно походить на случку. К тому же Раф предупредил, что они отправятся в путь через час. Неужели же он способен, наспех сделав свое дело, вытащить жену из постели и выставить напоказ перед Пеком, кучерами и конными охранниками? Она заслуживает бережного отношения. Он тоже чувствовал, что хочет гораздо большего, чем удовлетворение похоти. Раф мечтал в спокойной обстановке, не спеша насладиться приобретенным сокровищем и быть уверенным, что и она испытывает удовольствие,

— Боже, Брен, ты просто околдовала меня, но мы должны ехать. — Он поднялся и начал приводить в порядок свою одежду.

Бренна лежала на спине, наблюдая за ним и не понимая, почему огонь, который Раф зажег в ее крови, так быстро угас. Она была ошеломлена. В этот напряженный момент она с радостью спряталась бы куда- нибудь, однако ее влекло к Рафу, и она желала все большего. Ее живот сводило от неудовлетворенной страсти, и Бренне было холодно, страшно и стыдно. В который раз мужчина покидал ее в последний момент!

Бренна села в постели, подтянув покрывало к шее.

— Кто раздел меня прошлым вечером? — Ощутив головокружение с похмелья, она внезапно подумала, не сделала ли что-нибудь ужасное, после чего Раф испытал к ней отвращение и отверг ее.

Он посмотрел на нее и засмеялся.

— Я не прикасался к тебе, когда ты была так пьяна. У меня есть недостатки, но есть и принципы. Ты заявила, что тебе слишком жарко, и я заботился лишь о том, чтобы убедить тебя не снимать платье по дороге в комнату. — Раф снова подошел к постели и приложил ладонь к ее щеке. — Я отошел за водой для тебя, а ты в это время сбросила с себя платье и в мгновение ока нырнула под покрывало. — Он провел пальцем по скуле Бренны. — Я ничего не видел и, признаться, никогда не слышал столько извинений от пьяного человека, — добавил он. — Ты никак не могла остановиться. Но в этом нет необходимости — во всем виновато вино.

— А сейчас, — Бренна посмотрела ему в глаза, — почему ты не… я имею в виду — почему ты остановился? Я сделала что-то не так?

— Да. Ты заставила меня забыть обо всем на свете, а я не хочу заниматься с тобой любовью наспех. Ты заслуживаешь иного обращения и не в такой обстановке, — сказал Раф, размышляя, как бы получше объяснить ей это, поскольку она казалась очень удрученной. «Возможно, потому что я вел себя с ней очень грубо, — решил он. — Должно быть, Бренна имела любовный опыт, но не с мужчиной, забывшим о всякой деликатности». — Черт возьми, что ты подумала обо мне! — воскликнул Раф. — Бедная девочка! Обещаю тебе, впредь я никогда не буду по-свински обращаться с тобой. Поэтому, — резко сказал он, так как соблазнительный вид Бренны, с волосами, рассыпавшимися по обнаженным плечам, слишком волновал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату