медленно растаяла, когда она увидела, что он не улыбается ей в ответ.

— Кто это? — спросила она упавшим голосом.

— Звонят из стокгольмской полиции, — совсем невесело ответил Патрик. — Спрашивают тебя.

— Да, это Эрика Фальк, — пробормотала Эрика в трубку, и в этом кратком высказывании уместились тысячи опасений.

Патрик напряженно наблюдал за ней, пока она слушала то, что говорил ей мужчина на другом конце провода. Потом она с недоуменным видом обернулась к Патрику.

— Они сказали, что Анна убила Лукаса.

Затем трубка выскользнула из ее руки. Патрик едва успел подхватить невесту, когда она стала падать.

Благодарности

В первую очередь я хочу поблагодарить моего мужа Микке за его неизменный энтузиазм и поддержку. В прошлом году у нас дома было очень много хлопот с двухлетним шалуном и только что появившейся на свет дочуркой. Разумеется, это приносило нам большую радость, но в то же время много забот. Благодаря хорошей взаимопомощи мы справились со всеми трудностями. Эта книга является в значительной мере семейным проектом.

Как всегда, с набором, вычиткой и советами помогали несколько человек: Мартин Перссон, Гуннель Лэкберг, Золи Лэкберг, Андерс и Ида Тореви, а также Мона Эрикссон или «свекровь», как я люблю называть ее, несмотря на ее протесты.

Я хочу также поблагодарить Гуниллу Сандин, Петера Гисси и Ингрид Кампос, которые, каждый по- своему, способствовали тому, чтобы книжка состоялась.

Огромную благодарность я хочу выразить моему издательству «Форум» и его сотрудникам. С вами хорошо работается, у вас я чувствую себя в надежных руках. Особенно я рада, что у меня есть такой редактор и издатель, как Карин Линге-Нурд, которой приходится, вооружившись красной ручкой, брать на себя неблагодарную работу по расчистке моих пространных языковых пассажей.

Благодарю также Анну-Кристину Юханссон из библиотеки Бухусленского музея, которая помогла мне собрать материал о каменотесах.

Агентство «Nordin Agency» в лице Бенгта Нордина и Марии Энберг также безусловно должно быть упомянуты с благодарностью. Работа с вами проходит спокойно и продуктивно, и, в частности, в результате этой работы мои книги вышли в ряде других стран в переводе на иностранные языки.

Нельзя не упомянуть в этой связи также и полицейских из участка Танумсхеде. Ведь я не раз использовала их рабочее место как сцену для действия, а они соглашаются принимать скромную компенсацию в виде приглашения на чашечку кофе, когда я бываю в этих местах. Фольке Осберг из полицейского участка Танумсхеде и на этот раз не пожалел времени, чтобы прочесть мою рукопись и высказать свои замечания. Кроме того, он кумир моего сына с тех пор, как дал ему поносить свою форменную фуражку. Поэтому в мире моего сына все полицейские — ужасно хорошие люди и зовут их «дядя Фольке».

Благодарю персонал усадьбы Йино за то, что вы целую неделю так хорошо ухаживали за мной, когда я заканчивала работу над книгой.

Благодарю также и вас, мои читатели, присылавшие мне в прошлом году электронные письма, и вот я, пользуясь случаем, горячо вас благодарю и передаю большое СПАСИБО.

В заключение я хочу поблагодарить человека, которому посвящена эта книга, Ульрику Лундбек. Удивительную, замечательную, чудесную Уллу! Я знаю Уллу уже более десяти лет, и она была рядом с самого начала. Она подбадривала меня, читала рукописи, а главное, гордилась мной так, как всегда гордится Улла достижениями своих друзей. Она сняла меня для замечательного портрета, который украсил две мои первые книги. Поэтому я посвящаю эту книгу ей.

Улла, я благодарю тебя также за выпавшую мне честь стать твоим другом. Ты душевный, обаятельный, умный, внимательный человек, ты умеешь приносить людям радость. Я говорю все это в настоящем времени, потому что ты по-прежнему значишь для меня очень много и никакая волна не может это изменить!

Спасибо за все прекрасные воспоминания. Я обещаю сделать все, что в моих силах, для того чтобы жить в согласии с тем девизом, которому ты вместе с мужем следовала всю свою жизнь: «Как можно больше счастья!»

Нам не хватает тебя,

Камилла Лэкберг-Эрикссон

info@camillalackberg.com

www.camillalackberg.com

P. S. Все ошибки в книге, как всегда, на совести автора.

,

Примечания

1

Рикки Памела Лейк (р. 1968) — американская актриса и ведущая телевизионного ток-шоу. (Здесь и далее прим. перев.)

2

НВМВ (Нарушение внимания, контролирования моторики и восприятия (ориг.: DAMP — Deficit in Attention, Motor Control and Perception)).

3

Бухуслен — историческая область Швеции на побережье пролива Скагеррак, в настоящее время — популярное место отдыха.

4

Лен в Швеции.

Вы читаете Вкус пепла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×