— Я вижу затаенную боль в твоем взгляде, — сказал леди Мириам.
Он вдруг вспомнил о замке, полном гостей, и о предстоящей жатве.
— Любовь подождет.
— Ерунда. Очень многие люди желают тебе счастья, и я уверена, они хорошо относятся к Элпин, — даже мисс Линдсей и ее подружки — торговки. Что может быть важнее счастья?
— Ничего, — согласился он, она была права. Мачеха задумчиво смотрела на замок.
— Я привыкла к мысли, что мне нет здесь места. Твой отец так увлекся ролью графа — землевладельца, что стал чуть ли не частью своей земли. Я провела жизнь при дворе королевы Анны, путешествовала по ее поручениям и не могу представить себе спокойной жизни в Килдалтоне.
То, что она жила в Приграничье, устраивало всех.
— Отец изменил твои взгляды. Она усмехнулась:
— Да уж, здесь не обошлось без помощи Властителя Приграничья.
Немногие знали, что отец Малькольма когда-то действовал под именем этого легендарного героя.
— Я очень рад этому, мама, и хотел бы быть достойным романтических героев прошлого.
И ты достоин, Малькольм. Ты добр, благороден и не боишься обнаружить свои чувства. Только помни, что ты никогда не пожалеешь о времени, потраченном на завоевание любви своей жены. Люди Килдалтона ждут от тебя благополучного брака, и ты в некотором смысле обязан им. Она была права.
— Гармония начинается с семьи, — согласился Малькольм.
— Именно так, и сегодня вечером, пока ты будешь ухаживать за своей женой, я повидаюсь с Комином Мак-Кеем. А завтра я поговорю о достойном приданом для Элпин.
Его невеста была счастлива получить плантацию «Рай». Теперь в придачу к этому она становится наследницей клана Мак-Кеев и получает богатства и влияние, которое приходит с обладанием землей. Его мачеха проследит за этим.
— Когда ты возвращаешься в Италию? — спросил он.
— Через пару дней. Но теперь я хочу принять ванну и поспать в собственной постели. Малькольм, я устала от всех этих событий, изменивших мою жизнь.
Он прекрасно понимал ее.
В тот вечер в малой зале царило дружелюбие. Элпин переполняли противоречивые чувства вины и счастья. Рядом с ней за одним столом сидели муж и дед, а напротив леди Мириам беседовала с Саладином и Иланной.
Весь вечер Элпин не оставляли в покое. Малькольм и его мачеха задавали бесконечные вопросы о ее жизни на Барбадосе. Но их уловки были прозрачны, как оконное стекло. С помощью леди Мириам Малькольм пытался загладить свою вину за то, что он обвинил Элпин в обмане. И почему бы ему не извиняться? Он воображал, что скоро женится на богатой невесте и обретет связи в клане горцев.
Помимо словесного выражения привязанности Малькольм постоянно дотрагивался до Элпин. То он держал ее руку в своей, то обнимал ее за плечи или касался пальцами бедра. Каждое слово сопровождалось легкими поцелуями, подмигиваниями и многозначительными страстными взглядами. За несколько часов он не просто утомил ее своей нежностью: Элпин была в бешенстве.
— Мне хочется чего-нибудь сладенького, — шепнул он ей на ухо.
Она изобразила подобие улыбки и нехотя наклонилась к нему:
— На кухне остался пирог. Принести тебе кусок?
— Нет, мне хочется чего-нибудь маленького-маленького и сладенького.
Элпин почувствовала, что краснеет.
— Сладкого пирога?
— Нет, слишком просто. Я соскучился по сладости на кончике языка.
Понимающие улыбки всех присутствующих еще больше смутили Элпин. И так будет продолжаться весь вечер, он будет все время говорить двусмысленности.
— Может, немного меда?
— О, — вздохнул он. — В качестве приправы? Да, прекрасная мысль.
Ее душил смех.
— Ты невыносим.
— Пока нет. Но собираюсь стать таковым.
— Скажи мне, Иланна, — спросила леди Мириам, — как ты чувствовала себя, будучи свободной темнокожей женщиной на Барбадосе?
Элпин хотела воспользоваться случаем и немного охладить пыл Малькольма, потому что чувствовала: если он не перестанет обнимать ее, она станет всеобщим посмешищем, как легкомысленная девчонка.
— Хорошо, очень хорошо, но немного одиноко, — Иланна с обожанием взглянула на Элпин. — Я единственная свободная темнокожая женщина на Барбадосе. Благодаря своей хозяйке.
Элпин почувствовала, что Малькольм смотрит на нее. Леди Мириам тоже наклонилась к ней, ожидая ее реакции. И она легко ответила то, что думала:
— Ни один мужчина или женщина не имеет права иметь людей в собственности.
— Выпьем же за это, — Саладин поднял свой «бокал с апельсиновым напитком.
Со всех сторон раздался звон бокалов. Комин вышел и взглянул на Элпин:
— Я хочу провозгласить тост за Джона Гордона, который воссоединил меня с моей внучкой! — все вновь сдвинули бокалы. Он продолжил: — Хотя думаю, Джон сам скоро будет здесь.
Малькольм напрягся: Элпин почувствовала это.
— Да? — леди Мириам изобразила спокойное удивление, но глаза ее были прикованы к Комину. — Он собирается приехать в Ки — лдалтон?
— Да. Он сообщил мне, что Элпин здесь, и добавил, что сам присоединится к нам в середине недели, — Комин взглянул на Элпин. — Он, вероятно, прибудет завтра и от души порадуется, увидев тебя.
Сегодня был уже четверг, и значит, Джон Гордон опаздывал. Если Элпин правильно поняла, эта информация встревожила Малькольма и его мать.
Комин опустошил кружку и со стуком поставил ее на стол.
— Скажи, мисс Иланна, все африканские женщины такие же симпатичные, как ты?
Она гордо распрямила плечи и вытянула длинную шею.
— Думаю, да.
Элпин не могла удержаться, чтобы не поддразнить ее:
— Что, даже экуафо, которые едят комаров?
— Ну-ка, — подхватил Саладин, — скажи мне, что ты действительно думаешь обо всех этих людях с костями в носах?
Иланна поджала губы и манерно уставилась в потолок. Потом медленно, на прекрасном английском она изрекла:
— Принцесса ашанти должна быть терпимой по отношению к народам с примитивной культурой.
Только Элпин и Саладин засмеялись.
— Ты принцесса? — спросил Комин, побледнев от изумления.
— Да, она принцесса, и вы можете закрыть рот, милорд, — сказала леди Мириам. Потом она обратилась к Элпин: — Расскажи нам о том, как ты училась на острове.
— Не стесняйся, Элпин, — поддержал Малькольм. — Расскажи.
Не желая портить дружелюбную атмосферу, Элпин просто ответила:
— Когда я была маленькой, меня учила Адриенна. Потом мы взяли в дом грамотного слугу, который стал моим учителем и одновременно управляющим, — позже, когда Чарльз пристрастился к вину, Генри Фенвик стал ее опекуном.
— Он англичанин? — спросил Малькольм. Генри был скрытным человеком, и Элпин понадобилось пять лет, чтобы выведать у него, почему он уехал из Нортхемптона. Из привычного уважения к нему она не хотела обсуждать обстоятельства его личной жизни. Она взяла кувшин:
— Да, он был англичанином. Кто-нибудь хочет еще пива?
Малькольм протянул свою кружку. Пока она наполняла ее, он наклонился к ней и шепнул:
— Только не очень много, дорогая. Я не хочу испортить себе аппетит в предвкушении сладкого.
Привычный трепет пробежал по ней при воспоминании о том, какой он прекрасный любовник. Но она не