хотелось.
Рид подошел к скамейке и сел на некотором расстоянии от Кары, скрестил ноги и вытянулся, упершись спиной в неровную стену хижины и засунув руки в карманы. Рид посмотрел на Кару, которая сидела, держась руками за край скамьи.
– Я подумала ... – начала девушка.
Он боялся вымолвить слово.
Кара медленно обвела взглядом двор. «Мне кажется, я всегда смогу найти более подходящий случай, чтобы открыть магазин игрушек», – подумала она.
Кара искоса посмотрела на Дейка.
– У вас есть деньги? – спросила девушка.
Рид не удивился ее вопросу.
– Я сберег большую часть того, что заработал за семь лет. Конечно, я заплачу вам, если это вас беспокоит.
– Если я это сделаю, то не только ради денег. Я поеду, потому что хочу помочь бедному мальчику. Но – я не знаю ...
– Вы будете полностью вознаграждены. Уж если вы действительно такая деловая женщина, какой себя воображаете, то вы примете мое предложение.
– Мне надо это обдумать.
Дейк почти видел, как шевелятся ее мозговые извилины. «Прекрасно», – подумал он, решив, что вопрос исчерпан.
– Когда мы отправимся? – спросила Кара в темноту.
Ему захотелось схватить ее в объятия и сплясать с ней джигу, но он пока боялся показать, какое облегчение испытал.
– Как только вы приготовитесь. Что вам еще надо сделать?
– Мне надо повидать Диксонов. Если я пойду пешком, это займет все утро...
– Вы можете взять моего коня.
– ... и это зависит от того, готовы ли они заплатить деньги за мою усадьбу.
– Что еще?
– Мне еще надо упаковать кукол. У меня нет ящиков.
– Я бы мог смастерить большой ящик, пока вы ездите к соседям.
Кара повернулась к нему.
– Вы правда сможете?
Рид кивнул.
Они оба вскочили, когда малыш заплакал. Дейк посмотрел на Кару. Кара смотрела на дверь.
– Думаете, он снова голоден?
Проведя рукой по волосам, Дейк признался:
– Черт, даже не представляю!
Он напомнил себе, что должен теперь следить за своей речью, что было совершенно излишне среди солдатни.
С усталой покорностью, делавшей ее голос обворожительным, Кара сказала:
– Думаю, мы все выясним, когда посмотрим. Дейк пошел за девушкой, пряча улыбку.
Сидя на деревянном полу в изножье кровати, Дейк провел рукой по жесткой щетине, покрывавшей его лицо. Утомленный сверх меры, он облокотился спиной о земляную стену и наблюдал за Карой из-под полуопущенных век.
Девушка лежала поперек кровати, свесив вниз ноги. Потом она положила их на кровать, обнажив стройные икры, и прикрыла рукой лицо, загораживаясь от света.
Не проспали они и часа, как были разбужены настойчивыми воплями, исходящими из крохотного свертка.
Когда они уже отчаялись успокоить капризного малыша, Дейк пригрозил выставить маленького Клейтона на съедение серым волкам. Кара отняла ребенка у Рида и вновь покормила его. Перепеленав мальчика, который все еще продолжал плакать, девушка прижала его к груди и стала пританцовывать с ним по комнате, напевая нежные мелодии.
Через пару часов, когда Кара исчерпала весь свой репертуар сентиментальных напевов – «Грустя и плача в одиночестве», «Все спокойно на Потомаке», а также особенно ненавидимый Дейком «Свободный стул», – она вполне согласилась с идеей Рида отдать ребенка на съедение волкам. Молодой человек взял малыша, походил с ним еще некоторое время, правда, без песен, после чего маленький Клейтон наконец успокоился и заснул.
Пока было еще светло, Дейк намеревался расстелить свою постель у костра во дворе. Однако к ночи ему что-то расхотелось спать на открытом воздухе. К тому же сон овладевал им с такой силой, что он не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой, И, наплевав на приличия, продолжал дремать, прислонившись к стене.
Дейк Рид закрыл глаза и пребывал в состоянии полусна, вспоминая дом, Декейтер и последнюю встречу