Инез готовила кофе для Билла Йенсена. Дейк усадил Кару за стол и сел сам в ожидании подробностей.
– Твой проповедник услыхал шум за дверями рано утром и обнаружил клячу, которая бродила поблизости. Похоже, история о похищении ребенка распространилась уже по всему поселку. Поэтому проповедник отвел кобылу к Элайдже, а тот привязал ее в стойле и разбудил меня.
– Что бы это значило, Дейк? – Еще не проснувшаяся Кара взяла чашку кофе, который Инез приготовила для нее.
– Это значит, что Минна или идет где-то пешком, или она дошла до реки, или встретила кого-то на дороге, – произнес Йенсен.
Дейк поставил чашку с кофе и схватился за стол обеими руками.
– Я начинаю думать, не уехала ли она куда-нибудь по реке.
Йенсен наклонился вперед, поставив локти на стол:
– Что ты хочешь этим сказать?
– Минна хитра. Она могла спрятать старый ялик или плот. Могла договориться, чтобы ее кто-то встретил.
– Она могла, – согласился Билл.
– Ты хочешь сказать, что она может быть за много миль отсюда? – Кара выпрямилась на краю стула. – Ты так думаешь?
Дейк кивнул.
– Да, я это допускаю. Когда мы играли здесь детьми, мы всегда думали о том, куда плывут мимо нас корабли. А в тростнике был спрятан старый ялик. Возможно, он уже развалился, но если он все еще держится на воде ...
– Если он еще держится на воде, янки конфисковали его во время войны, – напомнил ему Билл.
Дейк проглотил остатки кофе и встал. Надевая на ходу свою куртку, он подождал Йенсена.
– Обращай внимание на следы крови, которые мы вчера в темноте мог ли не заметить, и направляйся к главной дороге. Поищи, нет ли следов фургона или повозки. Посмотри, не оставила ли Горошинка следов возле границы нашего поместья. Инез, пройди по поселку и узнай, не видел ли кто-то чего-нибудь подозрительного. Пошли сюда Элайджу и сама возвращайся, как можно быстрее. А я поеду вдоль реки – вдруг я догоню ее там?
– А мне что делать? – Кара ждала его распоряжений, и Дейк по холодному блеску ее голубых глаз понял, что лучше дать ей какое-нибудь задание.
– Здесь будет командный пункт. Жди, пока кто-нибудь из нас не вернется, а мы будем поддерживать связь через тебя. Когда Элайджа придет сюда, скажи ему, чтобы он взял с собой несколько человек и отправлялся па поиски в лес.
– Я могу ...
– Ты будешь здесь. – Дейк понял, что ранил ее этим распоряжением. Он попытался объяснить ей: – Кара, я очень беспокоюсь и о тебе тоже.
Она смотрела на стол.
– Хорошо.
– Обещай мне.
Она кивнула, не поднимая головы.
– Кара ...
– Я обещаю, – прошептала она. – Я останусь здесь.
– Хорошо. Я знаю, что ты сдержишь свое слово. – Он сунул руку в карман своей куртки, вытащил пистолет и протянул его девушке. – Пусть это будет у тебя, но будь осторожна: он заряжен.
Ее глаза потемнели от гнева, когда она снова посмотрела на молодого человека.
– Сейчас я прощаю тебе, что ты обращаешься со мной как с малолетней дурочкой, Дейк Рид, потому что ты расстроен, и я это знаю. Но не думай, что так и дальше будет продолжаться.
Несмотря на серьезность ситуации, Дейк рассмеялся, но ему нечего было возразить. Он взял со стола свою шляпу и произнес:
– Пошли, Билл!
Кара наблюдала, как они уходили. Инез налила еще одну чашку кофе, прежде чем отправиться выполнять задание. Глядя на свои руки, лежащие на коленях, Кара сплела пальцы:
– Я не покину дом, капитан Рид, – проворчала она – но я не собираюсь сидеть здесь, как курица на насесте, пока эта женщина прячется где-то с нашим ребенком.
Встав из-за стола, Кара подошла к окну, чтобы убедиться, что все разъехались. Инез исчезла на аллее. Дейка тоже не было видно. Она увидела Билла Йенсена верхом на лошади. Шериф внимательно вглядывался в землю аллеи, ведущей к большой дороге.
Девушка поднялась и стала бродить по дому. В огромных, полупустых комнатах, скупо освещенных ранним утренним светом, было холодно. Кара поежилась и решила надеть кофту, прежде чем разжигать камин в гостиной.
Она подошла к лестнице, не переставая удивляться размерам этого сооружения. И хоть обои выгорели и кое-где даже порваны, можно догадаться, какая красота была тут прежде. Чьи портреты украшали стены в