— Это смешно!
— В ОПЕК есть немало желающих вытеснить Англию и Соединенные Штаты из нефтяного бизнеса.
— Ты уже разговаривал с королем Фахдом?
— Я три раза был в его дворце в Эль-Рияде. А здесь, в «Женеве», мелькаю так часто, что меня уже знает в лицо швейцар. Конечно, я с ним разговаривал. Я встречался с послом Саудовской Аравии, принцем Бандаром. Я думал, он сможет повлиять на короля Фахда. Но все остальные члены ОПЕК решили затоварить рынок, и тут уж ничего не поделаешь. Нам грозит страшный кризис.
— А Иран?
— Иранцам нужны высокие цены, чтобы финансировать свою шестилетнюю войну с Ираком. Они так же пострадали, как и мы.
В трубке безнадежно вздохнули.
— Ну что ж, собирайся. Можешь ехать домой.
— Это единственная хорошая новость, которую я услышал за последние недели.
— Спасибо тебе, Брендон. Ты Потратил на нас столько времени.
Брендон покачал головой:
— Прости, я сделал все, что мог.
— Ты не мог сделать больше. Мы все надеялись на чудо.
Брендон повесил трубку. Нефтяные министры выходили из конференц-зала, и на них тут же хищно набрасывались с вопросами журналисты. Работала телекамера, вспыхивали фотоаппараты, отовсюду тянулись микрофоны. Он пробрался сквозь толпу любопытных репортеров и вышел в открытые двери на залитую солнцем улицу. Интересно, что сейчас делает Морин?
В новогодний вечер Александр Котрелл решил, что пора менять тактику в отношении Морин. Его мать добилась лишь того, что Морин с новой решимостью взялась за свое ранчо.
На неделе между Рождеством и Новым годом Александр четыре раза звонил девушке, но она упорно отказывалась с ним встречаться.
Алекс не понимал, в чем дело, но собирался это выяснить. Встретившись в Кервилле с Уэсом Рейнольдсом, он обнаружил, что этот человек прямо-таки кладезь всяческой информации и по-прежнему жаден до денег.
Как оказалось, Уэс делал основные закупки для ранчо и имел право подписывать банковские счета. Алекс был приятно удивлен.
За каких-то пять минут он придумал, как довести Морин до банкротства чтобы она пришла к нему, умоляя о помощи. И тогда он сделает ей предложение, от которого она уже не сможет отказаться.
Александр дал Уэсу тысячу долларов и велел ему постепенно опустошать корпоративный счет ранчо — выписывать фальшивые чеки, а денежки класть себе в карман, но стараться, чтобы все выглядело как можно естественнее.
Уэс с радостью согласился, не задавая лишних вопросов.
Алекс не боялся, что десятник проболтается. Он заранее подготовился к тому дню, когда Уэс придет к нему и пригрозит все рассказать Морин: получив еще пять тысяч, Уэс наверняка согласится по-тихому убраться из города и больше никогда сюда не возвращаться.
Впервые за много месяцев Александр с уверенностью смотрел в будущее. Он преуспеет там, где потерпела поражение его мать. И никогда, никогда не даст ей об этом забыть!
Глава 21
Паника распространялась по Техасу со скоростью чумы.
Безоблачное прошлое штата не давало иммунитета против подобных потрясений. Сначала люди не верили в происходящее, потом отрицали очевидные факты, а потом их захлестывал страх. Никто не был защищен, даже самые богатые и влиятельные. Сокращались рабочие места, закрывались фирмы, миллионы долларов мгновенно испарялись в воздухе.
Названия буровых, компаний-поставщиков и эксплуатационных организаций с многомиллионными доходами стирались из памяти компьютеров и вычеркивались из учетных книг.
Почти в каждой энергетической фирме штата был упразднен средний руководящий персонал. Количество нефтяных скважин сократилось с нескольких тысяч до семисот.
28 января взорвался «Челленджер». Техасцы восприняли это как личную трагедию. Многие считали, что таким образом Бог покарал их штат за былую распутную жизнь. Богачи избавлялись от своего имущества. На дорогах больше не встречались «мерседесы», «БМВ» и «роллс-ройсы». Вдоль скоростных трасс, ведущих в Даллас и Хьюстон, как грибы после дождя вырастали рынки подержанных машин. Техасцы отправлялись в Нью-Йорк и Лос-Анджелес и там пытались продать свои многочисленные курортные квартиры, искали среди кинозвезд и биржевых маклеров покупателей на свои реактивные самолеты.
Пробил звездный час ломбардов. Состоятельные дамы закладывали свои драгоценности, меха и фамильное серебро.
Этой зимой хозяева светских салонов на восточном и западном побережьях Америки, на юге Франции, в Сент-Мэрисе и Лондоне оплакивали пустые места за своими обеденными столами, ибо на их вечеринках не хватало веселых, обаятельно наивных техасцев.
Цена за баррель нефти упала до предсказанных Брендвном Уильямсом десяти долларов.
Болезнь поразила и недвижимость. Сотни семей покидали родные дома, навсегда расставаясь с добрыми соседями и друзьями детства.
Прогорали банки, наводненные неоплаченными кредитами.
Штат был охвачен безумием.
Высокопоставленные служащие выбрасывались из окон хьюстонских небоскребов, в Далласе нефтяные магнаты приставляли к вискам пистолеты. Благотворительные организации надрывались, выпрашивая денежные пожертвования, которые они легко получали всего несколько месяцев назад.
Голодные дети с отчаявшимися родителями ютились под мостами в Ларедо, Эль-Пасо и Сан-Антонио. Закрывались миссионерские дома-приюты.
Перед высотным зданием в деловой части Хьюстона стояли четыре черных «кадиллака». Шестеро безупречно одетых мужчин средних лет доедали ленч в клубе, расположенном на последнем этаже небоскреба — над суетой и проблемами большого города.
Первым из-за стола поднялся седой мужчина, сидевший спиной к окну. Остальные последовали его примеру.
Щелкнув пальцами, он подозвал метрдотеля и что-то шепнул ему на ухо, потом дал знак всем идти за ним.
В лифте он нажал кнопку, и они спустились на несколько этажей. Когда двери лифта открылись, перед ними предстал устланный белым ковром конференц-зал с длинным столом орехового дерева.
Мужчина с серебристыми волосами сел в голубое кожаное кресло во главе стола, как обязывало его положение председателя собрания.
Остальные расселись сообразно рангу: по левую руку от председателя президент, за ним — вице- президент и три заместителя. Такой порядок был заведен во всех цивилизациях с незапамятных времен — с тех самых пор, как люди признали необходимость гармонии в жизни.
— Мы переживаем поворотный момент в нашей истории, джентльмены, — начал председатель, — десятилетиями мы стремились внедрить наши планы в жизнь, но не имели такой возможности. Обстоятельства, время и цены на нефть были против нас.
Все засмеялись. Когда председатель шутил, полагалось смеяться, даже если его шутки были не очень удачными.